Проверяемый текст
Денисов, Вячеслав Николаевич. Технология развития речевого взаимодействия субъектов обучения при изучении иностранного языка (Диссертация 2007)
[стр. 62]

62 рефлексивным, конструктивно-прогностическим, организационнодеятельностным, оценочно-информационным и коррекционнорегулирующим); 2) использование традиционных и инновационных методов обучения, направленных на создание достоверного интерактивного контекста, и формирования у студентов осознанного отношения к изучению иностранного языка; 3) подготовка и использование учебных материалов, которые обеспечивают реальность и актуальность контекста, учитывают потребности обучаемых; ■ ' 4) создание положительного коммуникативного климата в процессе обучения студентов.
Рассмотрим условие необходимости ориентации преподавателя на обучение функциональным умениям при осуществлении иноязычного делового общения.
Ориентация на изучающего иностранный язык и его потребности предполагает реализацию иного подхода к обучению с учетом аутентичности иноязычного речевого материала как основы формирования соответствующих
умений.
В данном контексте целесообразно выделить
тс умения, которые характеризуют культуру иноязычного делового общения.
В первом параграфе этой главы при описании структуры операционального компонента культуры иноязычного делового общения нами были выделены следующие умения: — аналитико-рефлексивные (анализ и рефлексия целостного делового общения и его элементов), — конструктивно-прогностические (осуществление процесса целеполагания и конструирования делового общения, его планирование и предвидение искомых результатов),
[стр. 65]

общение отправителя, то вину несет отправитель, то есть ответственность за точную коммуникацию лежит на отправителе Перейдем к рассмотрению второй выделенной нами группы условий условий обучения речевому взаимодействию при изучении иностранного языка.
В эту группу, на наш взгляд, должные входить следующие условия: — ориентация преподавателя на обучение функциональным умениям и навыкам; — формирование у изучающих иностранный язык глубокого подхода к обучению; — занятие преподавателем позиции равного партнера по общению, фасилитатора; — использование способов обучения, направленных на создание достоверного интерактивного контекста; подготовка и использование учебных материалов, обеспечивающих реальность и актуальность контекста, учитывающих потребности обучаемых, профессиональную направленность обучения.
Ориентация на изучающего иностранный язык и его потребности предполагает реализацию иного подхода к обучению с учетом аутентичности иноязычного речевого материала как основы формирования соответствующих
навыков и умений.
В данном контексте целесообразно выделить
те навыки и умения, которые характеризуют речевое взаимодействие.
К ним следует отнести навыки и умения функционального характера: а) навыки и умения, которые обеспечивают коммуникации требуемую степень эффективности и позволяют выражать свои мысли, мнения, намерения, оценку и т.д.; б) навыки и умения, относящиеся к технике общения или коммуникативного взаимодействия; в) навыки и умения, относящиеся к стратегиям социально-ориентированного взаимодействия; г) навыки и умения, характеризующие реализацию взаимодействия в межкультурной коммуникации.
65

[Back]