Проверяемый текст
Денисов, Вячеслав Николаевич. Технология развития речевого взаимодействия субъектов обучения при изучении иностранного языка (Диссертация 2007)
[стр. 89]

89 — усиливающаяся дифференциация методов, приемов и содержания обучения, в зависимости от целей и планируемых уровней владения языком, от особенностей контингента учащихся и условий обучения и культуры; — устойчивые тенденции сокращения переводных методов; — усиление роли взаимодействия и речевой активности учащихся; использование в учебном процессе психических состояний; — применение в обучении новых технических средств; — интеграция элементов разных стратегий в современных системах обучения.
Выделенные тенденции позволяют перейти к обоснованию авторской
технологии формирования культуры иноязычного делового студентовюристов.
Исследование понятия технологии показывает, что в отечественных и зарубежных источниках нет единого подхода к его трактовке.
Как показывает анализ психолого-педагогической литературы
[1; 18; 44; 51; 68; 93; 94; 101; 131; 151; 154], можно выделить несколько подходов, рассматривающих педагогические технологии в качестве: — технических средств обучения (М.
Кларк, Ф.
Персиваль, Г.
Эллингтон); — алгоритма действий (Б.
Блум, Д.
Кратволь, Ф.
Янушкевич).
— организационно-деятельностного аспекта педагогического процесса (Б.Т.
Лихачев); — процесса, включающего планирование, применение и оценивание результатов педагогического процесса (С.
Сполдинг); — способов максимизации педагогического воздействия путем анализа, отбора, конструирования и контроля всех операционных компонентов и их взаимосвязей (Т.
Сакамото); — синтез теоретического, прикладного и процессуального в педагогическом процессе (В.И.
Журавлев).
[стр. 85]

Основными принципами, на которых базируется интенсивная технология, являются: принципы коммуникативности, сознательности, опоры на родной язык обучаемых, наглядности, доступности, положительного эмоционального фона.
На основе проведенного анализа можно выделить следующие тенденции развития технологий обучения иностранным языкам на современном этапе: — усиливающаяся дифференциация методов, приемов и содержания обучения, в зависимости от целей и планируемых уровней владения языком, от особенностей контингента учащихся и условий обучения и культуры; — устойчивые тенденции сокращения переводных методов; — усиление роли взаимодействия и речевой активности учащихся; использование в учебном процессе психических состояний; — применение в обучении новых технических средств; — интеграция элементов разных технологий в современных системах обучения.
Выделенные тенденции позволяют перейти к обоснованию авторской
педагогической технологии развития речевого взаимодействия субъектов обучения при изучении иностранных языков.
Исследование понятия «педагогические технологии» показывает, что в отечественных и зарубежных источниках нет единого подхода к его трактовке.
Отечественная наука изучает как дидактический (Беспалько В.П., Бухвалов В.А., Дмитрик И.С., Кларин М.В., Левина М.М.
и др.), так и воспитательный аспект педагогической технологии (Коротов В.М., Питюков В.Ю., Щуркова Н.Е.
и др.).
Зарубежные авторы изучают лишь дидактический аспект данного вопроса (Жиллетт М., Кларк М., Сполдинг С., Персиваль Ф., Эллингтон Г., Янушкевич Ф.).
В ряде исследований дидактические и воспитательные педагогические технологии рассматриваются во взаимосвязи (Абдуллина О.А., Пригожин А.И., Селевко Г.К., Юсуфбекова Н.Р.
и др.).
Как показывает анализ психолого-педагогической литературы
[/; 17; 47; 53; 71; 91; 85

[стр.,86]

92; 101; 128; 157; 163], можно выделить несколько подходов, рассматривающих педагогические технологии в качестве: — технических средств обучения (М.
Кларк, Ф.
Персиваль, Г.
Эллингтон); — алгоритма действий (Б.
Блум, Д.
Кратволь, Ф.
Янушкевич).
— организационно-деятельностного аспекта педагогического процесса (Б.Т.
Лихачев); — процесса, включающего планирование, применение и оценивание результатов педагогического процесса (С.
Сполдинг); — способов максимизации педагогического воздействия путем анализа, отбора, конструирования и контроля всех операционных компонентов и их взаимосвязей (Т.
Сакамото); — синтез теоретического, прикладного и процессуального в педагогическом процессе (В.И.
Журавлев).

В контексте нашего исследования педагогическая технология понимается в качестве воспроизводимого на практике проекта педагогического процесса, ведущего к его оптимизации (Беспалько В.П., Боголюбов В.И., Кларин М.В., Околелов О.П., Селевко Г.К., Чошанов М., Яцукова И.Л.
и др.).
Существует большое количество классификаций педагогических технологий.
Наиболее адекватной целям нашего исследования представляется многомерная классификация Г.К.
Селевко, обобщившая различные подходы к классификации педагогических технологий и объединяющая различные технологии в 12 групп: 1) по уровню применения; 2) по философской основе; 3) по ведущему фактору психического развития; 4) по научной концепции усвоения опыта; 5) по ориентации на личностные структуры; 6) по характеру содержания и структуры; 7) по организационным формам; 8) по типу управления познавательной деятельностью; 9) по подходу к обучающимся; 10) по преобладающему (доминирующему) методу; 11) по направлению модернизации существующей традиционной системы; 12) по категории обучающихся [128, С.
26-27].
86

[стр.,119]

119 права, было установлено, что преобладающими являются низкий и средний уровни развития речевого взаимодействия.
Анализ полученных данных показал, что исходный уровень развития речевого взаимодействия студентов-первокурсников в процессе изучения английского языка в юридическом вузе низок и существует насущная необходимость во внедрении в образовательный процесс педагогической технологии, направленной на его повышение.
В целях проектирования авторской педагогической технологии нами был проведен анализ современных образовательных технологий обучения иностранному языку коммуникативной, интенсивной, проективной, деятельностной, дистанционной.
Это позволило выделить основные тенденции развития технологий обучения иностранным языкам на современном этапе: усиливающаяся дифференциация методов, приемов и содержания обучения, в зависимости от целей и планируемых уровней владения языком, от особенностей контингента учащихся и условий обучения и культуры; устойчивые тенденции сокращения переводных методов; усиление роли взаимодействия и речевой активности учащихся; использование в учебном процессе психических состояний; применение в обучении новых технических средств; интеграция элементов разных технологий в современных системах обучения.
Проведенный анализ позволил перейти к обоснованию авторской педагогической технологии развития речевого взаимодействия субъектов обучения при изучении иностранных языков.
При описании разрабатываемой технологии мы опирались на следующую логическую структуру: 1) идентификацию технологии в соответствии с многомерной классификацией педагогических технологий Г.К.
Селевко; 2) описание целевых установок функционирования технологии; 3) особенности содержания образования; 4) процессуальные характеристики (методы, формы, средства образовательного процесса, а также характеристику результатов).

[Back]