Проверяемый текст
Леонова Елена Владимировна. Международный договор купли-продажи (Диссертация 2002)
[стр. 181]

181 расположить его не далее 60 м от талей судовых перегрузочных средств.
Все дальнейшие расходы по перемещению товара с указанного места к борту судна и в судовые грузовые помещения относятся за счет покупателя, который несет риск по товару с момента застропки
подъема1.
Следовательно, здесь исполнение продавцом обязанности поставить товар приурочивается к иному моменту, чем в ИНКОТЕРМС.
Риски и расходы по товару переходят к покупателю ранее пересечения товаром поручней судна.
В английском порту Глазго обязанность продавца по поставке товара считается исполненной, когда товар уложен под навес или на склад, указанный портовой администрацией.

Таким образом, продавец несет риски по товару до момента пересечения товаром релингов судна, но расходы по перемещению товара из портового склада на судно оплачиваются
перевозчиком2.
В данном случае только переход рисков от продавца к покупателю определен в соответствии с ИНКОТЕРМС.
Вопросы исполнения обязанности по поставке товара и несения расходов покупателем решены по-другому.
Так, в порту Лондон продавец несет расходы и риски по товару до момента его фактической погрузки на борт судна, то есть несколько дольше, чем это предусмотрено
Инкотермс3.
Итак, ИНКОТЕРМС применяются только в том случае, когда в договоре международной купли-продажи к ним содержится прямая отсылка.
Если при ее отсутствии в договоре упоминается одно из базисных условий Инкотермс, то его содержание устанавливается на основе местных деловых обыкновений, а не Инкотермс.
При рассмотрении споров МКАС при
ТТП РФ, выявляя действительную волю сторон по определению базисных условий поставок, анализирует, прежде всего, содержание заключенного ими контракта, сопоставляя отдельные пункты.
При этом он исходит из правил толкования, зафиксированных в ст.
8 Венской Конвенции и ст.
431 ГК
РФ4.
Учитывается и факультативный характер 1 Порты мира: Коммерческие правила, обычаи и практика.
T.
1.
М., 1988.
С.
40.
2 Там же, с.
41 3 Там же, с.
42.
4 Вилкова Н.
Конвенция ООН 1980 года о договорах международной купли-продажи и практика разрешения споров МКАС при ТПП России // Хозяйство и право.

№11.1995.
С.
103.
[стр. 157]

156 указано путем добавления соответствующих слов1.
С момента доставки товара продавцом покупателю к нему переходят риски по товару.
Вместе с товаром продавец обязан передать покупателю за свой счет обычный транспортный документ.
В итоге нельзя не заметить, что варианты базисных условий договора международной купли-продажи, содержащиеся в ИНКОТЕРМС, отличаются друг от друга как объемом обязанностей, рисков и расходов между продавцом и покупателем, так и видами транспорта, на которые они рассчитаны.
В отношении ИНКОТЕРМС необходимо помнить, что хотя они и содержат унифицированное толкование различных вариантов базисных условий договора ^ международной купли-продажи, их толкование в международной торговой практике не является единообразным и имеет свои особенности в разных торговых центрах одной и той же страны, не говоря уже о разных странах.
Так, как отмечалось ранее, согласно условиям «фоб» обязанность продавца по поставке товара признается исполненной в момент пересечения им поручней судна при погрузке, и в этот же момент на покупателя переходят связанные с товаром расходы и риски.
А в бельгийском порту Антверпен условия «фоб» рассматриваются по другому: продавец обязан доставить товар на причал и расположить его не далее 60 м от талей судовых перегрузочных средств.
Все дальнейшие расходы по перемещению товара с указанного места к борту судна и в судовые грузовые помещения относятся за счет покупателя, который несет риск по товару с момента застропки
подъема2.
% Следовательно, здесь исполнение продавцом обязанности поставить товар приурочивается к иному моменту, чем в ИНКОТЕРМС.
Риски и расходы по товару переходят к покупателю ранее пересечения товаром поручней судна.
В английском порту Глазго обязанность продавца по поставке товара считается исполненной, когда товар уложен под навес или на склад, указанный портовой администрацией.

‘ Комментарий МТП к Инкотермс 200 года: Пер с англ.
М., 2001.
С.
201.
2 Порты мира: Коммерческие правила, обычаи и практика.
Т.
1.
М., 1988.
С.
40.
о

[стр.,158]

Таким образом, продавец несет риски по товару до момента пересечения товаром релингов судна, но расходы по перемещению товара из портового склада на судно оплачиваются перевозчиком1.
В данном случае только переход рисков от продавца к покупателю определен в соответствии с ИНКОТЕРМС.
Вопросы исполнения обязанности по поставке товара и несения расходов покупателем решены по-другому.
Так, в порту Лондон продавец несет расходы и риски по товару до момента его фактической погрузки на борт судна, то есть несколько дольше, чем это предусмотрено
Инкотермс2.
Итак, ИНКОТЕРМС применяются только в том случае, когда в договоре международной купли-продажи к ним содержится прямая отсылка.
Если при ее отсутствии в договоре упоминается одно из базисных условий Инкотермс, то его содержание устанавливается на основе местных деловых обыкновений, а не Инкотермс.
При рассмотрении споров МКАС при
ТТЛ РФ, выявляя действительную волю сторон по определению базисных условий поставок, анализирует, прежде всего, содержание заключенного ими контракта, сопоставляя отдельные пункты.
При этом он исходит из правил толкования, зафиксированных в ст.
8 Венской Конвенции и ст.
431 ГК
РФ3.
Учитывается и факультативный характер ИНКОТЕРМС, который применяется исключительно по соглашению сторон контракта и может быть изменен и дополнен таким образом, который они сочтут наиболее подходящим с учетом особенностей их взаимоотношений4.
Правильное применение и толкование правил толкования международных торговых терминов позволяет сторонам договора международной купли-продажи товаров не только наиболее выгодным для них способом согласовать коммерческие условия, связанные с доставкой товара, но и избежать спорных ситуаций, разрешение которых требует времени и определенных затрат, а кроме того, вносит 1Там же, С.
41.
2 Там же, С.
42.
3 Вилкова Н.
Конвенция ООН 1980 года о договорах международной купли-продажи и практика разрешения споров МКАС при ТПП России // Хозяйство и право.
№ 11.
1995.
С.
103.

4 Там же.


[стр.,206]

205 17.
Белов А.П.
Применимое право во внешнеэкономических сделках // Право и экономика.
1998.
№ 9.
С.
45.
18.
Белов А.П.
Применимое иностранное право международным коммерческим арбитражем // Право и экономика.
2001.
№ 7.
С.
65.
19.
Беляев В.И.
Структура и содержание международного контракта.
Барнаул: АТУ, 1993.
140 с.
20.
Богуславский М.М.
Международное частное право: Учебник.
М.: Юристь, 1998.
408 с.
21.
Богуславский М.М.
Венская конвенция о договорах международной куплипродажи товаров и вопросы охраны интеллектуальной собственности // Московский ^ журнал международного права.
1992.
№ 3.
С.
105.
22.
Брагинский М.И., Витрянский В.В.
Договорное право: Общие положения.
Том 1.
М., 1997.
840 с.
23.
Брагинский М.И., Витрянский В.В.
Договорное право: кн.
вторая.
Договоры о передаче имущества.
М.: Статут, 2000.
800 с.
24.
Брызгалова Н.Я.
Контракт во внешнеэкономической деятельности: Учебное пособие.
Владивосток: ДВКИ.
1995.
93 с.
25.
Бублик В.
Ценообразование во внешней торговле: что необходимо знать при заключении контрактов//Хозяйство и право.
1999.
№ 7.
С.
95-102.
26.
Венская Конвенция о договорах международной купли-продажи товаров: Комментарий.
/ Под ред.
Богуславского М.М.
М., 1994.
120 с.
0 27.
Вилкова Н.Г.
Инкотермс 90 года и особенности его применения // Хозяйство и право.
1999.
№ 1.
С.
102-110.
28.
Вилкова Н.Г.
Конвенция ООН 1980 года о договорах международной куплипродажи и практика разрешения споров МКАС при ТПП России // Хозяйство и право.

1995.
№9.
С.
101-109.
29.
Вилкова Н.Г.
Применимое право при разрешении споров из внешнеэкономических сделок // Хозяйство и право.
1995.
№ 11.
С.
100.

[Back]