Проверяемый текст
Леонова Елена Владимировна. Международный договор купли-продажи (Диссертация 2002)
[стр. 75]

75 указано в самом тексте оферты, либо в ранее заключенном контракте, типовом контракте.
Если в оферте не содержатся дополнительные условия, то они будут определяться на основе норм применимого права и
обычаев1.
Третий признак оферты «намерение оферента считать себя связанным в случае акцепта».
В Конвенции выделяются критерии, с помощью которых можно установить наличие такого намерения.
Ст.
8 Конвенции предусматривает как субъективные критерии, позволяющие учесть сложившееся между сторонами отношения, так и объективные, основанные на понимании, которое имело бы разумное лицо, действующее в том же качестве, что и другая сторона, при аналогичных обстоятельствах.
Поэтому, в спорных случаях, связанных с длительными переговорами и неоднократным обменом предложений, необходимо детально анализировать фактические взаимоотношения сторон, включая переговоры, любую сложившуюся практику во взаимоотношения сторон, обычаи, любое последующее поведение сторон.

Таким образом, в российском законодательстве требования к содержанию оферты в основном совпадают с требованиями Конвенции.
Правда, в Конвенции понятие оферты сформулировано немного более общим образом, чем в Гражданском Кодексе РФ, а именно «указанием в предложении существенных условий договора (обозначение товара, его количество и цена) или порядка их определения» (ст.
14(1) Конвенции).
В то время как в ГК РФ закреплено, что «оферта должна содержать существенные условия договора» (ст.
475).
В ст.
55 Конвенции содержится критерий определения цены: «в тех случаях, когда договор был юридически действительным образом заключен, но в нем прямо или косвенно не устанавливается цена или не предусматривается порядка ее определения, считается, что стороны; при отсутствии какого-либо указания об ином, подразумевали ссылку на цену, которая в момент заключения договора обычно взималась за такие товары, продававшиеся при сравнимых обстоятельствах в соответствующей области торговли».

1 См.: Венская конвенция о договорах международной купли-продажи товаров: Комментарий.
М., 1994.
С.
12.
[стр. 27]

26 * * » Применение такой широкой формулировки оправдывается предоставлением полной свободы сторонам в данном вопросе1.
Цена может быть также установлена в виде твердой суммы, либо посредством установления порядка ее исчисления.
Международной договорной практике известны случаи, когда цена устанавливалась через определенные промежутки времени после заключения договора, а именно, на стадии исполнения договора2.
Так, стороны могут договориться об оплате оборудования по цене, преобладающей на мировом рынке в момент отгрузки товара продавцом покупателю.
Оферта может включать в себя любые другие условия, что может быть указано в самом тексте оферты, либо в ранее заключенном контракте, типовом контракте.
Если в оферте не содержатся дополнительные условия, то они будут определяться на основе норм применимого права и
обычаев3.
Третий признак оферты «намерение оферента считать себя связанным в случае акцепта».
В Конвенции выделяются критерии, с помощью которых можно установить наличие такого намерения.
Ст.
8 Конвенции предусматривает как субъективные критерии, позволяющие учесть сложившееся между сторонами отношения, так и объективные, основанные на понимании, которое имело бы разумное лицо, действующее в том же качестве, что и другая сторона, при аналогичных обстоятельствах.
Поэтому, в спорных случаях, связанных с длительными переговорами и неоднократным обменом предложений, необходимо детально анализировать фактические взаимоотношения сторон, включая переговоры, любую сложившуюся практику во взаимоотношения сторон, обычаи, любое последующее поведение сторон.

1 См.: Венская конвенция о договорах международной купли-продажи товаров: Комментарий.
М., 1994, С.
12.

2МеЬгеп А.Т.
ТЪе Рогтайоп оГ Соп1гас1з.
ЬПстайопа! Епсус1оре<йа оГ СотрагаПуе Ьа\у.
ТиЫп^еп.
1992.
Р.
234.
5 См.: Венская конвенция о договорах международной купли-продажи товаров: Комментарий.
М., 1994.
С.
12.


[стр.,28]

27 * * * Приведем пример.
Рассмотрим содержание трех писем.
В первом содержались: вопрос о согласии адресата продать отправителю определенное имущество, и в случае согласия просьба сообщить цену.
В ответном письме определялась цена.
В третьем письме говорилось о согласии купить имущество за указанную цену.
Английский суд вынес следующее решение: в первом письме было предложение о вступлении в переговоры, во втором только информация, а в третьем оферта, которая не была акцептована и не привела к заключению договора1.
В другом деле переговоры между сторонами также начались с запроса о ценах на товар.
В ответном письме кроме обозначения цены содержалось предупреждение: «акцепт немедленно».
Лицо, получившее письмо сразу же отправило телеграмму с подтверждением заказа на товар на условиях, указанных в письме.
Американский суд признал договор заключенным, посчитав упомянутое письмо офертой, а телеграфное подтверждение заказа акцептом.
Таким образом, в российском законодательстве требования к содержанию оферты в основном совпадают с требованиями Конвенции.
Правда, в Конвенции понятие оферты сформулировано немного более общим образом, чем в Гражданском Кодексе РФ, а именно «указанием в предложении существенных условий договора (обозначение товара, его количество и цена) или порядка их определения» (ст.
14 (1) Конвенции).
В то время как в ГК РФ закреплено, что «оферта должна содержать существенные условия договора» (ст.
475).
В ст.
55 Конвенции содержится критерий определения цены: «в тех случаях, когда договор был юридически действительным образом заключен, но в нем прямо или косвенно не устанавливается цена или не предусматривается порядка ее определения, считается, что стороны; при отсутствии какого-либо указания об ином, подразумевали ссылку на цену, которая в момент заключения договора обычно
1 МеЬгеп А.Т.
ТЬе Рогшайоп оГ Соп1гас1з.
1п1ета1юпа1 ЕпсуЫоресйа оГ Сошрагайуе Ьаш.
ТиЬт^еп.
1992.
Р.
234.
*

[стр.,109]

108 влечет применение надлежащей ответственности.
Таким образом, все условия ^ заключенного договора являются существенными1».
Предыдущее российское законодательство признавало условие договора купли-продажи о цене существенным.
Договор, в котором не была определена цена товара, считался не заключенным.
В современном гражданском кодексе существуют некоторые неточности, которые имеют особую значимость для сторон, заключивших международный договор купли-продажи.
Редакция нормы, содержащейся в п.
3 ст.
424 ГК, существенно отличается от формулировки правила, предусмотренного ст.
55 Венской Конвенции: «в тех случаях, когда договор был юридически действительным образом заключен, но в нем прямо или косвенно не устанавливается цена или не предусматривается порядок г ее определения, считается, что стороны, при отсутствии какого-либо указания об ином, подразумевали ссылку на цену, которая в момент заключения договора обычно взималась за такие товары, продававшиеся при сравнимых обстоятельствах в соответствующей области торговли».
В Конвенции особое значение придается содержанию оферты в отношении цены договора.
Поэтому, в ней логично предусматривается цена, действовавшая в отношении аналогичных товаров в момент заключения договора.
Российский ГК прямо не указывает, на какой момент должен ориентироваться суд, применяя цену «по аналогии»: на цену, действовавшую в момент заключения сделки, либо на цену, которая установлена на момент исполнения договора.
Скорей ^ всего под этим подразумевается второй вид цены.
Обозначая действие должника, законодатель использует не прошедшее, а настоящее время.
В п.
3 ст.
424 ГК говорится, что «исполнение договора должно быть оплачено по цене, которая обычно взимается за аналогичные товары», а не «взималась».
Между тем для российских и иностранных участников внешнеторговых отношений данный вопрос очень актуален, так как внешнеторговые обязательства, будучи оцененными в иностранных валютах, зависят от их курсов, которые в РФ имеют тенденцию к ' Витрянский В.В.
Существенные условия договора // Хозяйство и право.
№ 7.1998.
С.
8.

[Back]