Проверяемый текст
Гладких Светлана Владимировна. Этнические стереотипы как феномен духовной культуры (Диссертация 2001)
[стр. 94]

жестах и мимике.
При межэтническом общении, в случае отсутствия языкового понимания на первый план выходят мимическое общение и жестикуляция.
Как и всякий язык, он у каждого-народа свой.
Один и тот же жест у разных этносов имеет различное толкование.
Почти половина арабов, латиноамериканцев и представителей этносов Южной Европы касаются друг друга в процессе общения, в то время» как это нехарактерно для,' этносов Восточной Азии и исключено для индийцев и пакистанцев.
Латиноамериканцы уверены, что если они при беседе не касаются партнера, значит, деловая встреча не удалась.
По мнению итальянцев, так ведут себя недружелюбные люди.
Японцы же считают, что касаться собеседника человек может только при
полной потере самоконтроля либо выражая 123 агрессивные намерения .
Праксемическое поведение очень часто вызывает недоумение и неприятие у представителей разных этносов.
Так, обычай представителей
многих арабских этносов во время беседы располагаться к партнеру (в том числе и к женщине), намного ближе, чем принято у европейцев, приводит к сомнениям и необоснованным подозрениям у представителей других этнических культур.
Очень часто незнание этнической специфики общения происходят недоразумения.
Так, североамериканцы обычно ведут разговор, располагаясь на расстояние чуть более полуметра друг от друга.
Латиноамериканец в разговоре с североамериканцем стремиться приблизиться к собеседнику.
Именно поэтому, североамериканцы уверены, что их южные соседи излишне настойчивы и претендуют на установление слишком близких отношений.
А латиноамериканцы считают, что их собеседники североамериканцы высокомерные и надменные люди.
Отсюда вполне объяснимые при взаимодействии представителей разных этнических культур явления взаимного непонимания.
Есть немало фактов различного восприятия одних и тех же атрибутов
123 91 См: Черданцева Т.З.
Язык и его образы.
М, 1977, С.
152.
[стр. 102]

102 В число стереотипизированных элементов общения относится и время, вернее, ритуальное время, такое как распределение во времени календарных обрядов жизненных циклов, время нанесения и продолжительность визитов.
Например, для общества, ориентированного на такие традиционные формы регуляции, как ритуал, обычно действуют стереотипы и правила, унаследованные от предков и уже поэтому имеют императивный характер для любого члена этноса.
Р.М.
Берндт и К.Х.
Берндт, описывая этнические стереотипы австралийцев подчеркивают, что, общепринятые стандарты поведения у аборигенов считаются наследием прошлого.
По их представлениям, «великие мифические предки создали тот образ жизни, который ведут теперь люди.
И так как сами мифические предки считаются вечными и бессмертными, таким же неизменным, раз и навсегда установленным, должен быть и существующий уклад жизни»121 122.
Еще больше специфики в стереотипах общения, представленных в жестах и мимике.
При межэтническом общении, в случае отсутствия языкового понимания на первый план выходят мимическое общение и жестикуляция.
Как и всякий язык, он у каждого народа свой.
Один и тот же жест у разных этносов имеет различное толкование.
Почти половина арабов, латиноамериканцев и представителей этносов Южной Европы касаются друг друга в процессе общения, в то время как это нехарактерно для этносов Восточной Азии и исключено для индийцев и пакистанцев.
Латиноамериканцы уверены, что если они при беседе не касаются партнера, значит, деловая встреча не удалась.
По мнению итальянцев, так ведут себя недружелюбные люди.
Японцы же считают, что касаться собеседника человек может только при
122 полной потере самоконтроля либо выражая агрессивные намерения .
Проксемическое поведение очень часто вызывает недоумение и неприятие у представителей разных этносов.
Так, обычай представителей
мно121 Берндт Р.М., Берндт К.Х.
Мир первых австралийцев.
М.
1981, С.
318 319,447.
122 .См: Чсрданцева Т.З.
Язык и его образы.
М.
1977, С.
152..


[стр.,103]

103 гих арабских этносов во время беседы располагаться к партнеру (в том числе и к женщине), намного ближе, чем принято у европейцев, приводит к сомнениям и необоснованным подозрениям у представителей других этнических культур.
Очень часто незнание этнической специфики общения происходят недоразумения.
Так, североамериканцы обычно ведут разговор, располагаясь на расстояние чуть более полуметра друг от друга.
Латиноамериканец в разговоре с североамериканцем стремиться приблизиться к собеседнику.
Именно поэтому, североамериканцы уверены, что их южные соседи излишне настойчивы и претендуют на установление слишком близких отношений.
А латиноамериканцы считают, что их собеседники североамериканцы высокомерные и надменные люди.
Отсюда вполне объяснимые при взаимодействии представителей разных этнических культур явления взаимного непонимания.
Есть немало фактов различного восприятия одних и тех же атрибутов""'
общения.
У венгров мужчина и женщина, идущие под руку, производят на окружающих впечатление пары, связанной интимными отношениями, в то время как у русских такая форма контакта воспринимается не так однозначно: возможно, это просто знакомые.
У адыгов вызывает огромнейшее недоразумение поцелуй в составе приветствия мужчины мужчиной, практикуемые у грузин.
Другой пример: “Стоит мужчине придержать дверь открытой, пропуская вперед себя женщину японку, пишет Т.
Шибутани, она воспримет это как показатель глубокого влечения; американка в подобных обстоятельствах отметит только, что человек хорошо воспитан.
Их последующее отношение к этому человеку будет соответственно отличаться”123.
Как свидетельствуют приведенные выше примеры, при культурных межэтнических контактах различия в этнокультурных стереотипах могут стать источником непонимания и напряженности при общении.
Межкультурное общение является тем социокультурным механизмом, который обес123 Шибутани Т.
Социальная психология.
М.
1969, С.
309.

[Back]