Выводы по 2 главе 165 Проведенный анализ литературы по проблеме межпредметных связей показал, что вопросы межпредметных связей в рамках средней школы. Что же касается межпредметных связей иностранного языка, то эти связи вообще не получили освещения. Исходя из анализа литературы и практики преподавания в национальной сельской школе, были сформулированы цели и задачи настоящего исследования. Проверенное исследование позволило определить и обосновать ряд дидактических и методических положений относительно учебной дисциплины "иностранный язык". Прежде всего, удалось выявить особенности межпредметных связей применительно к работе в школе. Так, было выявлено, что в средней общеобразовательной школе можно выделить кроме мировоззренческой, развивающей и координирующей функций образовательную функцию, которая является ведущей при подчиненной роли остальных. Выявлено, далее, что в сельской национальной школе функционируют три типа связей информационно-содержательный, операционно-деятельностный и организационнометодический, причем ведущим типом связи является информационносодержательный. Далее в работе была исследована вторая проблема проблема межпредметных связей иностранного языка в условиях национальной сельской школы. Предварительное знакомство с состоянием разработки данной проблемы показало, что этот аспект вообще не подвергался исследованию. Существенной особенностью межпредметных связей иностранного языка в национальной сельской школе является связь между этим предметом и родным, и русским языком. В сельской национальной школе межпредметные |
170 Итоги обучающего эксперимента проведенного в Кабардино-КарачаевоБалкарском педколледже, показали, что целенаправленная работа по совершенствованию профессиональной подготовки учителей путем введения в учебный план национально-регионального компонента способствует усвоению студентами национальных традиций своего народа и стран, изучаемого языка. ¥ Выводы по 2 главе . Проведенный анализ литературы по проблеме межпредметных связей показал, что вопросы межпредметных связей недостаточно разработаны в дидактическом плане и применительно к методике естественно-научных предметов в средней школе. Вопросы же межпредметных связей применительно к педучилищу оказались вне поля зрения исследователей. Что же касается межпредметных связей иностранного языка, то эти связи вообщей не получили освещения. Исходя из анализа литературы и практики преподавания в педколледже были сформулированы цели и задачи настоящего исследования. В предложенном исследовании удалось определить и обосновать как ряд дидактических, так и методических положений относительно учебной дисциплшш "иностранный язык". Прежде всего удалось выявить особенности межпредметных связей применительно к работе вузе. Так, было выявлено, что в отличие от средней школы в вузе можно выделить кроме мировоззренческой, развивавшей и координирующей функций профессиональную функцию, которая является ведущей при подчиненной роли остальных. Выявлено, далее, что в педколледже функционируют как и в средней школе три типа связей инфорМйЦИОШи-у VДwpyxvarirCTxbIIотхг^ » Up! но-методический, причем в вузах гуманитарного профиля ведущим типом связи является информационно-содержательный. Таким образом, были впервые обобщены теоретические проблемы. Далее в работе была иссле 171 ч 4 I 4 дована вторая проблема проблема межпредметных связей иностранного языка в условиях национальных аудиторий. Предварительное знакомство с состоянием разработки данной проблемы показало, что этот аспект вообще не подвергался исследованию. Существенной особенностью межпредметных связей иностранного языка в национальной аудитории вуза по сравнению со средней национальной школой является связь между этим предметом и родным, и русским языком. В национальной школе межпредметные связи являются подлинными связями между предметами, ибо как родной язык, так и русский язык представляют собой учебные дисциплины. В национальных группах неязыкового педколледжа родной язык не является таковым, как и русский в речи. Поэтому речь может идти о связях между учебным предметом "иностранный язык" и языковым и речевым опытом в родном и русском языке, что и составляет данную специфику. Иностранный язык связан со специальными и общеобразовательными предметами информационно-содержательной связью. Связь же с опытом в родном и русском языках осуществляется по типу операционнодеятельностной связи, поскольку в данном случае осуществляется либо перенос умений и навыков, либо преодоление интерференции, т.е. преодоление ранее приобретенных умений выполнять те или иные операции. Рассмотрение теоретических вопросов межпредметных связей в национальных группах неязыкового профиля позволило перейти к исследованию проблем построения содержания, методов и приемов обучения иностранным языкам с опорой на межпредметные связи. Поскольку межпредметные связи иностранного языка осуществляется с ^зь1ковь!М-Т1_реневь1м_опъ110м_в4)усском_язь1ке-л:охл1режде_в сесо^лр едсхоялоопределить уровень подготовки по иностранному и русскому языкам. Опыт в родном языке устанавливать не было необходимости, т.к. студенты владеют им как первым и основным средством общения. Анализ опыта в иностранном |