ЗАКЛЮЧЕНИЕ 168 Проведенное исследование позволяет сделать следующие выводы: проблема формирования и развития многоязычия является одной из актуальных для национальной сельской школы, ее решение раскрывает социальную лингвистическую обусловленность, взаимодействие английского, русского и мордовского языков; позволяет установить и описать социально и структурно обусловленые типы интерференции, наблюдающиеся в речи мордвы. В работе была реализована идея о русском языке как языке-посреднике, выявлены особенности процесса формирования его посреднических функций. В связи с этим исследованы социально-экономические и культурноисторические условия и предпосылки формирования посреднических функций русского языка, выявлено значение расширения и углубления этих функций в развитии мордовского литературного языка; выработке стандартизированных и унифицированных форм речи. В ходе работы была доказана необходимость углубления структурнотипологического анализа разно системных языков в условиях многоязычия, продиктованная не только теоретическими причинами, но и повышением ро# ли й значения родного языка в жизни мордовского народа. Исследование подтвердило актуальность улучшения качества преподавания родного языка в сельских национальных школах. Как показывает социолингвистический анализ, мордовский язык, развиваясь и обогащаясь, нс растворяется в русском языке. Благодаря языку межнационального общения в нем возникают новые интернациональные тенденции в фонетике, лексике, в новых словах и устойчивых словосочетаниях, в некоторых синтаксических конструкциях. Но мордовский язык не теряет своего глубокого национального колорита, он совершенствует свои структурные элементы, сохраняет свою собственную специфику, самобытность. |
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 174 Проведенное исследование позволяет сделать следующие выводы: проблема формирования и развития многоязычия является одной из актуальных для национальной школы, ее решение раскрывает социальную лингвистическую t $ i обусловленность, взаимодействие русского, карачаево-балкарского и английского языков; позволяет установить и описать социальнои структурно обусловленные типы интерференции, наблюдающиеся в речи балкарцев-билингвов. Реализована идея о русском языке как языке-посреднике, выявлены особенности процесса формирования посреднических его функций русского языка. В связи с этим исследованы социально-экономические и культурноисторические условия и предпосылки формирования посреднических функций русского языка, выявлено значение расширения и углубления этих функций в развитии карачаево-балкарского литературного языка; выработке стандартизированных и унифицированных форм речи. Доказана необходимость углубления структурно-типологического анализа разносистемных языков в условиях многоязычия, продиктованная не только теоретическими причинами, но и повышением роли и значения родного языка в жизни карачаево-балкарского народа. Исследование подтвердило актуальность коренного улучшения преподавание родного языка, повышение квалификации преподавательских кадров в детских дошкольных учреждениях, школах, СПТУ, техникумах и вузах. Как показывает социолингвистический анализ, карачаево-балкарский язык, развиваясь и обогащаясь, не растворяется в русском языке. Благодаря языку межнационального общения в нем возникают новые интернациональные тенденции в фонетике, лексике, в новых словак и устойчивых словосочетаниях, в некоторых синтаксических конструкциях. Но карачаево-балкарский язык не теряет своего глубокого национального своеобразия, он совершенствует свои структурные элементы, сохраняет свою собственную специфику самобытность. * 4 |