22 обучения и воспитания, а также не определяла юридического статуса языков. В 1989-1990 годах Верховные Советы 11 союзных республик приняли законы о языках; в 1990 году президент М.С. Горбачев подписал Закон «О языках народов СССР». В демократическом обществе закон гарантирует этническим группам населения возможность определенного образования на родном языке, при этом не ограничивает граждан в выборе языка обучения (т.е. можно учиться и не на родном языке). О степени демократичности закона о языке можно судить по тому, определяет ли закон конкретный язык в качестве обязательного для изучения каждым гражданином. Бодуэн де Куртенэ писал в этой связи: «По педагогическим и общегражданским соображениям в каждой школе должен быть обязательным как предмет изучения только один язык язык преподавания. Но необходимо предоставить всем ученикам возможность усвоить себе тоже другие языки, каковы: язык самый распространенный в государстве; язык распространенный в данной автономной области; язык иноязычных сограждан данной самоуправляющейся единицы; языки, распространенные и получившие всемирное значение (вроде немецкого, французского, английского и т.д.». (И.А. Бодуэн де Куртенэ. Национальный и территориальный признак автономии. СПб. 1913.-С. 74). В разноязычном социуме должны быть школы с разными языками обучения, а количественное соотношение таких школ должно зависеть от свободного выбора обучающихся и их законных представителей. Законы о языке, принятые в бывших союзных республиках, признают обязательным изучение государственного языка в общеобразовательной школе. Такое предписание это реакция на десятилетия русификации, оно продиктовано тревогой за судьбу, иногда за само существование национального языка. |
23 «* В правовом обществе права личности выше прав этноса и государства. Права этноса реализуются как права людей, составляющих этнос, а государство должно обеспечивать права всех граждан независимо от их этнической принадлежности. “С современной точки зрения, и государство, и область, и община должны быть внепартийными, внеисповедными, вненациональными”. (Бодуэн де Куртенэ И.А., 1913, с. 74). Если стремиться к правовому обществу, то в многоязычном социуме статус и функции языков должны быть определены законом. Отсутствие законов о языке усиливает позиции языка большинства населения и оставляет без государственной защиты языки национальных меньшинств. Между тем далеко не во всех многоязычных странах есть законы, регулирующие взаимоотношение языков. Канадский исследователь Дж. Тури, рассмотрев 147 конституций, установил, что только в 110 из них есть статьи, касающиеся языка (Гак В.Г., 1989, № 5. С.104-133). Юридическая регламентация взаимоотношений языков может быть существенно разной как по содержанию, так и по степени определенности. В конституциях СССР 1924, 1936 и 1977 гг. сфера национальноязыковых отношений была регламентирована минимально. Конституция 1977 г. декларировала равенство граждан СССР" перед законом независимо от языка", "возможность обучения в школе на родном языке". Вместе с тем конституция не ориентировала на создание гарантий обучения в школе на родном языке или гарантий сохранения национальных языков в качестве языка обучения и воспитания. Конституция 1977 г. не определяла юридического статуса языков. В 1989-1990 гг. Верховные Советы 11 союзных республик приняли законы о языке; в 1990 президент М.С. Горбачев подписал закон "О языках народов СССР". В демократическом обществе закон гарантирует этническим группам населения возможность определенного образования на 24 !i I родном языке, но при этом не ограничивает граждан в выборе языка обучения (т.е. можно учиться и не на родном языке). О степени демократичности закона о языке можно судить по тому, определяет ли закон некоторый язык в качестве обязательного для изучения каждым гражданином. Бодуэн де Куртенэ писал в этой связи: "По педагогическим и общегражданским соображениям в каждой школе должен быть обязательным как предмет изучения только один язык язык преподавания. Но необходимо предоставить всем ученикам возможность усвоить себе тоже другие языки, каковы: язык самый распространенный в государстве; язык распространенный в данной автономной области; язык иноязычных сограждан данной самоуправляющейся единицы; языки, распространенные и получившие всемирное значение (вроде немецкого, французского, английского и т.д.) (Бодуэн де Куртенэ И.А., 1913 V, с. 74). В разноязычном социуме должны быть школы с разными языками обучения, а количественное соотношение таких школ должно зависеть от свободного выбора учеников и их родителей. Законы о языке, принятые в бывших союзных республиках, признают обязательным изучение государственного языка в общеобразовательной школе. Такое предписание это реакция на десятилетия русификации, оно продиктовано тревогой за судьбу, иногда за само существование национального языка. В преамбуле закона КБР "О языках народов КБР зафиксировано: в Кабардино-Карачаево-Балкарской республике на исконной территории обитания балкарцев и кабардинцев кабардинский, карачаево-балкарский и русский язык являются объектом особого внимания государства и находятся под его защитой" ("Закон КБР об образовании". Нальчик, 1994). В статье 2 данного закона провозглашается: "В КБР кабардинский, карачаево-балкарский, русский языки имеют статус государственных языков. В ст.7 "Граждане КБР имеют право на ! |