Проверяемый текст
Сабанчиева Валентина Саматовна. Лингвометодические основы формирования и развития многоязычия в национальном педагогическом колледже (Диссертация 1999)
[стр. 23]

23 В пункте 1.
статьи 3.
Закона Республики Мордовия «О государственных языках Республики Мордовия» зафиксировано: общие вопросы языковой политики в области образования регулируются Законом Российской Федерации «О языках народов Российской Федерации».
Таким образом, на исконной территории мордовского народа (мокшан и эрзян) мордовский и русский язык являются объектом особого внимания государства и находятся под его защитой».
(Закон Республики Мордовия «Об образовании» Саранск, 1998.) В статье 13 Конституции Республики Мордовия провозглашается: «В ' Республике Мордовия мордовский, русский языки имеют статус государственных языков.
В статье 7
«граждане Республики Мордовия имеют право на получение образования на родном языке, а также на выбор языка обучения в рамках возможностей, предоставляемых системой образования».
Право граждан на
получение образования на родном языке обеспечивается созданием необходимого числа, соответствующих образовательных учреждений, классов, групп, а также условий для их функционирования.
В образовательных учреждениях (в общеобразовательных
учреждениях с первого класса, профтехучилищах, средних специальных учебных заведениях, высших учебных заведениях), в которых обучение ведется на русском языке, вводится в качестве обязательного учебного предмета язык одного из коренных народов (мокшанский, эрзянский по желанию обучающегося) как один из государственных языков Мордовии.
Юридической основой принятия закона о языках служит обретение Республикой Мордовия в составе Российской Федерации статуса национальногосударственного образования.
Образовательная система
Мордовии функционирует в едином образовательном пространстве Российской Федерации в рамках законов Республики Мордовия и Российской Федерации «Об образовании».
В основе Закона Рес
[стр. 9]

9 языку, которое строится с учетом особенностей родного языка учащихся.
Как известно, родной язык может оказать и положительные и отрицательные влияния на усвоение русского языка.
Преподавателю необходимо знать структурнотипологические сходства и различия между языками, чтобы на каждом уровне учитывать влияние интерференции при овладении русским языком.
Данная работа посвящена одной из актуальных на современном этапе развития методики обучения проблем формированию и развитию многоязычия на родном (карачаево-балкарском), русском и английском языках.
Решение лингвометодических проблем формирования многоязычия невозможно достигнуть без учета сложившейся в Кабардино-Балкарии языковой ситуации.
В законах КБР "Об образовании", "О языках народов КБР", в "Государственной программе развития языков народов КабардиноБалкарской республики" зафиксированы новые приоритеты государственной языковой политики.
Суть этой политики состоит в том, что кабардинский, карачаево-балкарский и русский языки приобрели статус государственных языков.
В статье 2 данного Закона провозглашается: "В КБР кабардинский, балкарский и русский язТыки имеют статус государственных языков".
В статье 7
указывается "Граждане КБР имеют право на получение образования на родном языке, а также на выбор языка обучения в рамках возможностей, представляемых системой образования".
В Кабардино-Балкарской республике и сегодня высок статус русского языка как важнейшего языка цивилизованной модернизации полиэтнического общества, каким является Кабардино-Балкарии.
Для всех национальных языков республики русский язык не соперник, а язык друг, способствующий их обогащению и развитию.
Для населения республики русский язык является средством общения с носителями иных национальных языков и приобщения к русской культуре, а через нее к мировой культуре.
В то же время происходит возрождение интереса к национальным языкам, национальным куль

[стр.,25]

25 <• i получение образования на родном языке, а также на выбор языка обучения в рамках возможностей, предоставляемых системой образования".
Право граждан на
получеше образования на родном языке обеспечивается созданием необходимого числа, соответствующих образовательных учреждении, классов, групп, а также условий для их функционирования.
В образовательных учреждениях (в общеобразовательных
школах с первого класса, профтехучилищах, средних специальных учебных заведениях, высших учебных заведениях), в которых обучение ведется на русском языке, вводится в качестве обязательного учебного предмета язык одного из коренных народов (кабардинский, карачаево-балкарский по желанию обучающегося) как один из государственных языков КБР.
Юридической мотивацией принятия закона о языках служит обретение Кабардино-Балкарии в составе Российской Федерации статуса национальногосударственного образования.
Образовательная система
КБР функционирует в едином образовательном пространстве Российской Федерации и обеспечивается в рамках законов КБР и Российской Федерации "Об образовании" на основе образовательных стандартов и создания соответствующих образовательных учебно-методических и информационных комплексов и условий для их функционирования.
Лингвоюридическая мотивация языковой реформы лежит в основе закона "О языках народов КБР", в котором говорится, что на территории КБР гарантируется языковой суверенитет личности и языковой суверенитет каждого народа.
Об этом свидетельствует "Государственная программа развития языков народов КБР", утвержденная в феврале 1996 г.
Советом Республики Парламента КБР.
Долгие годы серьезную проблему для государственных титульных языков (кабардинского и карачаево-балкарского) представляло их функционирование в сфере образования.
Так, например, в 20-30-е гг.
создаются школы на

[Back]