Проверяемый текст
Сабанчиева Валентина Саматовна. Лингвометодические основы формирования и развития многоязычия в национальном педагогическом колледже (Диссертация 1999)
[стр. 27]

27 щими лингводидактические традиции.
Для всех национальных языков, русский язык не
конкурент, а язык-партнер, помогающий им завоевать новые вершины в их обогащении и развитии.
„Интерес к русскому языку у народов Мордовии возник не сегодня.
В первую очередь, русская культура, наука на протяжении многих столетий, предопределяли интерес к русскому языку.
Очевидна и роль русского языка как важнейшего канала цивилизованной модернизации полиэтнического общества, каким является
Республика Мордовия.
Вместе с тем, в последние годы к числу важнейших факторов функционирования русского языка на территории республики следует отнести
изменения статуса русского языка, когда мордовский язык, наряду с русским, является государственным языком Мордовии.
Так, например, до недавнего времена русский язык функционировал в системе образования республики .как единственный язык обучения.
Сегодня в национальных школах республики
образование осуществляется на родных языках: мокшанском и эрьзянском.
Практика в целом подтверждает целесообразность и эффективность перевода начальной ступени национальной школы на родные языки.
Новая языковая ситуация, сложившаяся на территории нашей республики, с начала 90-х
годов ориентирует национальные школы республики на обучение на родном языке в начальных классах.
Сегодня в национальных школах республики начальное образование осуществляется на родных языках
(мокшанском и эрзянском), а с 5-го класса русский язык не только остается.
объектом изучения, но уже становится и языком обучения.
В последнее время, многие учителя, родители стали говорить о том, что
обучающиеся 5-6 классов национальных школ плохо усваивают программный материал школьного курса в связи с переходом с 5-го класса на русский язык обучения.
Здесь необходимо отметить, что в настоящее время созданы ч
[стр. 29]

29 чается высокой степенью оснащенности грамматиками и словарями, отражающими лингводидактические традиции.
Для всех национальных языков русский язык не
соперник, а язык друг, помогающий им завоевать новые вершины в их обогащении и развитии.
Интерес к русскому языку у народов КБР возник не сегодня.
Русская культура, наука иа протяжении многих столетий вот что в первую очередь предопределяет интерес к русскому языку.
Очевидна и роль русского языка как важнейшего канала цивилизованной модернизации полиэтнического общества, каким является
Кабардино-Балкария.
Вместе с тем, в последние годы к числу важнейших факторов функционирования русского языка на территории республики следует отнести
изменение статуса русского языка, когда и карачаево-балкарский язык, наряду с русским, является государственным языком Кабардино-Балкарии.
Так, например, до недавнего времени русский язык функционировал в системе образования республики как единственный язык обучения.
Сегодня в национальных школах республики
начальное образование осуществляется на родных языках кабардинском и карачаево-балкарском).
Практика в целом подтверждается целесообразность и эффективность перевода начальной ступени национальной школы на родные языки.
Новая языковая ситуация, сложившаяся на территории нашей республики, с начала 90-х
гг.
ориентирует национальные школы республики на обучение на родном языке в начальных классах.
Сегодня в национальных школах республики начальное образование осуществляется на родных языках
(кабардинском и карачаево-балкарском), а с 5-го класса русский язык не только остается объектом изучения, но уже становится и языком обучения.
В последнее время, многие учителя, родители стали говорить о том, что
учащиеся 5-6 классов национальных школ плохо усваивают программный материал школьного курса в связи с переходом с 5-го класса на русский язык

[Back]