Проверяемый текст
Жантлесова Лидия Прокопьевна. Сопоставительный анализ текстообразующих функций глагольных и субстантивных фразеологических единиц английского языка (Диссертация 1985)
[стр. 105]

105 тематического развития СФЕ осуществляется при помощи косвенно соотнесенных коррелятов ФЕ a dull stick (a dull person скучный, неинтересный человек) и (not) all beer and skittles (infml not just full pleasure and enjoyment не одни только радости), связанных причинноследственными отношениями с корефсрентными, и тематическими лексическими единицами.
Анализ окказиональных фразеологических единиц выявляет следующую тенденцию: те немногочисленные примеры, где соотносятся три ФЕ (в нашей выборке их количество составило 24 примера), показывают, что семантическая связь СФЕ происходит за счёт коррелятов ФЕ, и коэффициент локальной связности невысок.
Проиллюстрируем это положение примером: — And
he’ll be in the same scrape again next week, said Mr.
Gamdyce walking again at a great pace with a candle, in his hand that had gone out.
— He’s always in the same scrape.
He was
born in the same scrape.
I verily believe, that the announcement in the newspapers “when his mother was confined, was on Tuesday last, at her residence in Botheration Buildings, Mrs.
Skimpole of a son in difficulties.
(Ch.
D.
Dickens.
Bleak House).
— А через неделю он опять попадет в беду, сказал мистер Джарндис, снова шагая по комнате быстрыми шагами с погасшей свечой в руке.
— Он вечно попадает все в ту же самую беду.
Так уж ему на роду было написано.
Не сомневаюсь, что, когда его матушка разрешилась от бремени, объявление в газетах гласило: Во вторник на прошлой неделе у себя дома, в Доме Бед, миссис Скимпол произвела на свет сына в стесненных обстоятельствах.
(Чарльз Диккенс.
Холодный дом.
Пер.
с англ.
И.
КлягинойКондратьевой.
С.
76).
Следует подчеркнуть, что общая коммуникативная и тематическая
[стр. 125]

125 But of course I1m a dull stick, no getting away from it, Not romantic^ you know.
Anyway, I'd made up my mind when I married her that it wasn_^t_going_to be all beer and skittles .
She as good as warned me.
(A.Christie.
Sparkling Cyanide, p.89).
Лексико-семантическая проекция тематического развития СФЕ осуществляется при помощи косвенно соотнесенных коррелятов ФЕ a dull stick и (not) all beer and skittles, связанных причинно-следственными отношениями и кореферентной и тематической лексических единиц Количество связей здесь несколько возрастает, в данном случае Р=4, общее количество опорных слов СФЕ Н=24.
Коэффициент локальной связности при этом также невелик, он равен Кл = -j-g = 0,16.
Те немногочисленные примеры где
соотносится три ФЕ (в нашей выборке их количество составило 24 примера) показывают, что семантическая связь СФЕ происходит за счет коррелятов ФЕ и коэффициент локальной связности невысок.
Проиллюстрируем это положение примером: "And
he'll be in the same scrape again next week." said Mr.
Gamdyce walking again at a great pace with a candle, in his hand that had gone out.
He’s always in the same scrape.
He was
bom in^the^same.
scrape.
I verily believe, that the announcement in the newspapers "when his mother was confined, was on Tuesday last, at her residence

[Back]