108 Прежде чем перейти непосредственно к анализу функций ФЕ в образованиях второй степени окказиональности, остановимся на роли ФЕ в модификациях второй степени окказиональности в представлении информации внутри СФЕ. Необходимо особо подчеркнуть тот факт, что, что для таких стилистических приемов, как развёрнутая метафора, двойная актуализация, контаминация, позиционный фактор нерелевантен. В ходе анализа представлений информации в образованиях второй степени окказиональности было обнаружено использование ФЕ, преобразованных при помощи приемов вклинивания, добавления, замены внутри СФЕ в тех же позиционных моделях, что и узуальных ФЕ, но, по нашим данным, распределение семантической нагрузки в микротексте, включающем ФЕ в окказиональных образованиях, идёт по-иному, чем в СФЕ с узуально употребляемыми ФЕ. Анализ приводимых здесь приемов позиционных моделей взаиморасположения ФЕ в окказиональной трансформации второй степени и её лексических коррелятов, проводившийся как с формальной, так и с содержательной стороны, наглядно проиллюстрировал частотность так называемых сильных позиционных моделей. 3.2.1. Употребления преобразований второй степени окказиональности в СФЕ в начальной, срединной и конечной позициях Анализ частотности употребления приведенных в данном подпункте примеров свидетельствует о том, что употребление окказионально преобразованных фразеологических единиц в начальной позиции в тексте составило 40,5%. Рассмотрим конкретные примеры. Модель 1. Perhaps Mrs. Butcs pulled the string unnecessarily tight. For though she |
128 8. фразеологическая зевгма 2 — 2 0,5 9. Контаминация 2 2 0,5 284 132 416 100 Данные приемы преобразования являются релевантными для реализации текстообразувдих потенций ФЕ, т.к. они влияют на функции ФЕ в текстообразовании и аранжировке информации. Прежде чем перейти непосредственно к анализу функций ФЕ в конфигурации второй степени окказиональности остановимся на роли ФЕ в конфигурации второй степени окказиональности в аранжировке информации внутри СФЕ. Следует отметить, что для таких стилистических приемов как развернутая метафора, двойная актуализация, контаминация позиционный фактор нерелевантен. В ходе анализа аранжировки информации в конфигурации второй степени окказиональности было обнаружено использование ФЕ преобразованных при помощи приемов вклинивания, добавления, замены внутри СФЕ в тех же позиционных моделях, что и узуальных ФЕ, но распределение семантической нагрузки в микротексте, включающем ФЕ в окказиональных конфигурациях, идет по-иному, чем в СФЕ, с узуально-употребляемыми ФЕ. Анализ приемов позиционных моделей взаиморасположения ФЕ в окказиональной конфигурации второй степени и её лексических коррелятов, проводившийся как с формальной, так и с содержательной стороны, подтвердил частотность сильных (I, Ш) позиционных моделей, исследованных в первой главе. Употребление окказионально преобразованных ФЕ в начальной позиции в тексте составило 40,5$. Рассмотрим примеры. Модель I. |