Проверяемый текст
Жантлесова Лидия Прокопьевна. Сопоставительный анализ текстообразующих функций глагольных и субстантивных фразеологических единиц английского языка (Диссертация 1985)
[стр. 108]

108 Прежде чем перейти непосредственно к анализу функций ФЕ в образованиях второй степени окказиональности, остановимся на роли ФЕ в модификациях второй степени окказиональности в представлении информации внутри СФЕ.
Необходимо особо подчеркнуть тот факт, что, что для таких стилистических приемов, как развёрнутая метафора, двойная актуализация, контаминация, позиционный фактор нерелевантен.
В ходе анализа
представлений информации в образованиях второй степени окказиональности было обнаружено использование ФЕ, преобразованных при помощи приемов вклинивания, добавления, замены внутри СФЕ в тех же позиционных моделях, что и узуальных ФЕ, но, по нашим данным, распределение семантической нагрузки в микротексте, включающем ФЕ в окказиональных образованиях, идёт по-иному, чем в СФЕ с узуально употребляемыми ФЕ.
Анализ
приводимых здесь приемов позиционных моделей взаиморасположения ФЕ в окказиональной трансформации второй степени и её лексических коррелятов, проводившийся как с формальной, так и с содержательной стороны, наглядно проиллюстрировал частотность так называемых сильных позиционных моделей.
3.2.1.
Употребления преобразований второй степени окказиональности в СФЕ в начальной, срединной и конечной позициях Анализ частотности употребления приведенных в данном подпункте примеров свидетельствует о том, что употребление окказионально преобразованных фразеологических единиц в начальной позиции в тексте составило 40,5%.
Рассмотрим
конкретные примеры.
Модель 1.
Perhaps Mrs.
Butcs pulled the string unnecessarily tight.
For though she
[стр. 128]

128 8.
фразеологическая зевгма 2 — 2 0,5 9.
Контаминация 2 2 0,5 284 132 416 100 Данные приемы преобразования являются релевантными для реализации текстообразувдих потенций ФЕ, т.к.
они влияют на функции ФЕ в текстообразовании и аранжировке информации.
Прежде чем перейти непосредственно к анализу функций ФЕ в
конфигурации второй степени окказиональности остановимся на роли ФЕ в конфигурации второй степени окказиональности в аранжировке информации внутри СФЕ.
Следует отметить, что для таких стилистических приемов как развернутая метафора, двойная актуализация, контаминация позиционный фактор нерелевантен.
В ходе анализа
аранжировки информации в конфигурации второй степени окказиональности было обнаружено использование ФЕ преобразованных при помощи приемов вклинивания, добавления, замены внутри СФЕ в тех же позиционных моделях, что и узуальных ФЕ, но распределение семантической нагрузки в микротексте, включающем ФЕ в окказиональных конфигурациях, идет по-иному, чем в СФЕ, с узуально-употребляемыми ФЕ.
Анализ
приемов позиционных моделей взаиморасположения ФЕ в окказиональной конфигурации второй степени и её лексических коррелятов, проводившийся как с формальной, так и с содержательной стороны, подтвердил частотность сильных (I, Ш) позиционных моделей, исследованных в первой главе.
Употребление окказионально преобразованных ФЕ в начальной позиции в тексте составило 40,5$.
Рассмотрим
примеры.
Модель I.

[Back]