Проверяемый текст
Жантлесова Лидия Прокопьевна. Сопоставительный анализ текстообразующих функций глагольных и субстантивных фразеологических единиц английского языка (Диссертация 1985)
[стр. 125]

125 вашей единственной соломинкой? И он впился в нее острым, настороженным взглядом, стараясь не пропустить ни малейшего изменения в ее лице.
— Не понимаю.
— Я был единственным, на ком вы собирались испробовать свои чары? — А какое вам до этого дело? — Больше, чем вы предполагаете.
(Маргарет Митчел.
Унесенные ветром.
Пер.
с англ.
Т.
Кудрявцевой.
Том 2.
С.
69).
Основной темой данного микротекста является выяснение отношения героини к собеседнику (Батлеру).
ФЕ the only iron you had in the fire
был единственной надеждой, находящаяся в начальной позиции, задает определенную проспективную направленность СФЕ.
Отмечено, что тематическая замена the only the best только повышает эмоциональность высказывания, сужает семантическую валентность ФЕ до единичности.
Лексический коррелят the only man
единственный человек указывает на определенную стилистическую дистрибуцию.
Замена выполняет конкретизирующую функцию в СФЕ, порождает
новые смысловую и эмоциональную информации, которые возникают как из лексического значения нового компонента ФЕ, так и из обновленной образности.
Анализ примеров позволяет увидеть, что замена определяется всецело прагматическими факторами.
Этими факторами определяется, прежде всего, коммуникативно необходимая точность эксплицитной характеризации.
ФЕ с замененным компонентом выполняет
уточнителыю-характеризующую функцию.
Например: — Why, John, Why? his mother asked.
— Why is it so hard to be like the rest of the flock, John? Why can't you
[стр. 142]

142 ально обусловленный ’’here", который объективирует сему "beginning", конкретизируя ФЕ.
Для героини романа место, где она родилась и живет, кажется началом начал.
Семы в силу своей подвижности восприимчивы к контексту, поэтому можно считать, что компонент here приобретает сему "beginning".
Весь фразеологизм конкретизирует тему микротекста, указывает на большую степень удивления героини.
Прием замены порождает в тексте большое количество смысловой и эмоциональной информации, которая возникает из обновленной образности.
Синонимические, антонимические и тематические замены компонентов ФЕ при некоторой близости значений имеют дифференцирующие оттенки, обозначающие большую интенсивность действия или признака, в содержание текста привносятся новые оттенки, передающие субъективно авторскую оценку.
ФЕ выполняет конкретизирующую функцию в развитии темы СФЕ.
Например: " Then tell me this.
Was I the only iron you had in the fire? His eyes were keen and alert watching every change of her face.
What do you mean? Was I the only_man_J70u_were going to try this on? Is that any of your business? More than you realize.
(M.Mitchel.
Gone with the Wind, p.571).
Основной темой данного микротекста является выяснение отношения героини к собеседнику (Батлеру).
ФЕ the only iron you had in the fire,
находящаяся в начальной позиции, задает определенную проспективную направленность СФЕ.
Тематическая замена the only повышает эмоциональность высказывания, сужает семантическую валентность ФЕ до

[стр.,143]

143 единичности.
Лексический коррелят the only man
указывает на определенную стилистическую дистрибуцию.
Замена выполняет конкретизирующую функцию в СФЕ, порождает
новую смысловую и эмоциональную информацию, которая возникает как из лексического значения нового компонента ФЕ, так и из обновленной образности.
Замена определяется всецело прагматическими факторами.
Этими факторами определяется прежде всего коммуникативно необходимая точность эксплицитной характеризации.
ФЕ с замененным компонентом выполняет
уточнительно-характеризущую функцию.
Например: "Why,John, Why?" his mother aBked.
"Why is it so hard to be like the rest of the flock, Jon? Why can’t you live low flying to pelicans the albatross? Why don’t you eat? Son, you’re bone and feathers^ (R.Bach.
Jonathan Livingston Seagull, p.151).
В данном отрезке текста из аллегорического рассказа темой служит поведение сына чайки.
ФЕ, преобразованная заменой компонента bone and feathers, выполняет уточнительно-характеристическую функцию.
При помощи компонента feathers вместо замененного skin (ФЕ ekin and bone very thin) достигается большая точность, усиливается живописность образа.
Образ ФЕ приближается к конкретной текстовой ситуации.
Анализ функций ФЕ, преобразованных заменой, показал, что замены способствуют большей точности информации и выполняют функции уточнительной характеризации, конкретизации и усиления оценки.
В отличие от замены, вклинивания, добавления расширяющего состав ФЕ, усиливающего или ослабляющего её значение.

[Back]