Проверяемый текст
Жантлесова Лидия Прокопьевна. Сопоставительный анализ текстообразующих функций глагольных и субстантивных фразеологических единиц английского языка (Диссертация 1985)
[стр. 130]

130 Это позорные тайны, которые мы храним и которых боимся.
(Уильям Теккерей.
Ярмарка тщеславия.
Пер.
с англ.
М.Дьяконова.
С.373).
В данном примере цепочка лексических единиц соотнесена с окказионально преобразованной ФЕ closet skeletons (a skeleton in the closet infml an unpleasant often shocking event or fact from the past that a person or family keeps secret семейная тайна, тайна, скрываемая от посторонних), которая является пиком в смысловой градации СФЕ, так как фразеологическая единица обладает ярко выраженной экспрессивноэмоциональной насыщенностью, благодаря образу, лежащему в её основе.
В данном тексте идет конкретизация образа ФЕ в
достаточно определенном ситуативном окружении.
Лексическая единица letters письма выявляет денотативную соотнесенность ФЕ, а остальные ЛЕ соотнесены с сигнификативным аспектом значения ФЕ.
В
приведенном примере семантический повтор способствует уточнению и расширению значения ЛЕ letters, от нейтрального в ЛЕ до эмоционально-оценочного во фразеологической единице, что указывает на такое свойство текста, как кореферентность.
ФЕ в данном примере выражает синтагматическую пресуппозицию, обладает богатым содержанием, выступая в функции знакового заместителя предмета и состояний
объективной действительности.
Опираясь на наши утверждения можно констатировать, что использование ФЕ в данном примере служит целям усиления предшествующей информации, заключенной в предыдущих предложениях, и обогащает всю ситуацию.
ФЕ в конечной позиции является логическим завершением СФЕ.
В данном примере цепочка ЛЕ контекстуально соотнесена с ФЕ, которая лаконично, ярко и образно завершает смысловую градацию СФЕ, выполняет функцию
достижения стилистического динамизма.
В ходе изучения было выявлено, что на сокращение компонентного
[стр. 147]

147 градации СФЕ, так как ФЕ обладает ярко выраженной экспрессивно-эмоциональной насыщенностью, благодаря образу, лежащему в основе ФЕ.
В данном тексте идет конкретизация образа ФЕ в
определенном ситуативном окружении.
Лексические единицы соотносятся с ФЕ Letters —<-----------------)— closet skeletons Ч'ЧЧ'Чч\^ vehement protests^/ ////^ lying epitaphs dark, cruel comment Лексическая единица "letters" выявляет денотативную соотнесенность ФЕ, а остальные ЛЕ соотнесены с сигнификативным аспектом значения ФЕ.
В
этом примере семантический повтор способствует уточнению и расширению значения ЛЕ "letters", от нейтрального в ЛЕ до эмоционально-оценочного во фразеологической единице, что указывает на такое свойство текста, как кореферентность.
ФЕ в данном примере выражает синтагматическую пресуппозицию, обладает богатым содержанием, выступая в функции знакового заместителя предмета и состояний.

Использование ФЕ в данном примере служит целям усиления предшествующей информации, заключенной в предыдущих предложениях и обогащает всю ситуацию.
ФЕ в конечной позиции является логическим завершением СФЕ, В данном примере цепочка ЛЕ контекстуально соотнесена с ФЕ, которая лаконично, ярко и образно завершает смысловую градацию СФЕ, выполняет функцию
стилистического динамизма.
Схематично расширение информации от нейтрального в ЛЕ до эмоционально-насыщенного в ФЕ можно представить таким образом в виде больших и малых пересекающихся колец.

[Back]