Проверяемый текст
Жантлесова Лидия Прокопьевна. Сопоставительный анализ текстообразующих функций глагольных и субстантивных фразеологических единиц английского языка (Диссертация 1985)
[стр. 135]

135 В данном примере, заданный идиоматической системой образ а needle in a haystack infml something very small which is hard to find in a big place иголка в стогу сена развертывается и дальше: человек сравнивается с иголкой, а остров со стогом сена.
На основе развития образа ФЕ идет развитие
гемы всего СФЕ.
Фразеологическая единица выполняет функцию в развитии микротекста, являясь смысловым стержнем сверхфразового единства, при опущении которого может разрушиться и весь текст.
Возрастает сеть связей, лексические корреляты island is smaller than a haystack
(остров меньше, чем стог сена), the man is a great deal larger than a needle (человек намного больше, чем иголка) становятся индикаторами проявлений различной меры признака, заключенного в архисеме ФЕ.
В следующем примере развернутой метафоры ФЕ также выполняет формирующую функцию, при этом образность
распространяется на все СФЕ: Mr.
Jerebohn who had stayed the night with Mrs.
Jerebohn at the Hare and Hounds had been up this morning with the lark.
He was not at all sure what
sort of bird a lark was or what it looked like, but he knew very well it was the bird you had to be up with.
(A.
Christie.
Sparking Cyanide).
Мистер Джерибон, переночевав с миссис Джерибон в «Заяц и Собаки», проснулся этим утром чуть свет, с жаворонком.
Он не совсем был уверен, что это была за птица, и даже не знал, как жаворонок выглядит, но он точно знал, что это была та самая птица, с которой нужно было просыпаться.
(Агата Кристи.
Сверкающий цианид).
В данном примере тематическое развитие текста
идёт на основе развития образной ФЕ to be up with the lark to be awake and out of your bed early in the morning вставать спозаранку, чуть свет; вставать с петухами, ранняя пташка.
Образ жаворонка интегрирует весь микротекст.
ФЕ при развернутой метафоре является тематически ведущим знаком.
Развернутая метафора пронизывает весь микротекст, возрастает количество связей, в результате чего увеличивается общая когерентность и
расширяется
[стр. 152]

152 stjjck and thg_ man is a great deal larger_than a needle.
I've been able to limit the field considerably.
I have ruled a large section of the community".
(A.Vaugh.
Island in the Sun, p.372).
В данном примере заданный идиоматической системой образ
a needle in a haystack "иголка в стогу сена" развертывается и дальше: человек сравнивается с иглой, а остров со стогом сена.
На основе развития образа ФЕ идет развитие
темы всего СФЕ.
ФЕ выполняет функцию в развитии микротекста.
ФЕ является смысловым стержнем СФЕ, при опущении которого может разрушиться и весь текст.
Возрастает сеть связей, лексические корреляты (island is smaller than a haystack,
the man is a great deal larger than a needle) становятся индикаторами различной меры признака, заключенного в архисеме ФЕ.
В следующем примере развернутой метафоры ФЕ также выполняет формирующую функцию, при этом образность
иррадиирует на все СФЕ.
Mr.
Jerebohm who had stayed the night with Mrs.
Jerebohn at the Hare and Hounds had been up this morning with the lark.
He was not at all sure what_sort
of_bird a lark was or what it_looked like, but he knew very well it_was_ the.
bird_you_h^d_to be_U£.
witkw (H.E.Bates.
When the Green Wood Laughs, p.2l).
В данном примере тематическое развитие текста
идет на основе развития образной ФЕ "to be up with the lark".
Образ жаворонка интегрирует весь микротекст.
ФЕ при развернутой метафоре является тематически ведущим знаком.
Развернутая метафора пронизывает весь микротекст, возрастает количество связей, в результате чего увеличивается общая когерентность и
степень связности СФЕ.
Объективно это доказывает

[Back]