19 аппарат и интуиция являются компонентами мышления, выполняющими в нем самостоятельные функции. Интуиция, по-видимому, лежит в основе внутреннего моделирования мышления, где существенную роль играет динамика установления связей, процесс выявления свойств и признаков явления, приводящие к формированию его информационной структуры. Интуиция соотносится с непосредственным усвоением языка, с процессом установления свойств языковых элементов и их связей, не отраженных в собственно правилах, которые, как известно, отражают некоторую выявленную и сформированную закономерность. Речь это тот уровень языка, где разноуровневые правила языка интегрируются, приобретая новое качество, позволяющее говорить о системе именно речи, отличной от системы языка, о собственно текстовых, речевых категорияхзакономерностях, правилах. Речь, таким образом, это система текстов, а текст «продукт речемыслительной деятельности, где язык служит средством выражения содержания, задаваемого интеллектом» (Потебня 1941, 86). Именно знание предмета сообщения диктует отбор и синтез языковых средств, что составляет специфические речевые закономерности, существующие не в виде формальных правил, а в виде некоторого опыта, вырабатываемого в процессе коммуникации. Трудность выявления закономерностей и формулирования семантических правил, которые лежат в основе текстообразования, связана со сложностью семантического описания языка вообще. В целом ряде случаев, которые нуждаются в лингвистической интерпретации, смысловые отношения между лексическими и/или фразеологическими единицами, относимыми языковым сознанием к одному понятию, оказываются настолько сложными, что закономерности их смысловых отношений поддаются лишь самому общему определению. Диффузный, полевой характер смысловых отношений между лексическими и / или фразеологическими единицами, не позволяющий выявить и сформулировать достаточно строго и в явном виде закономерности их смысловых отношений, определяет и организацию |
16 ния, выполняющими в нем самостоятельные функции. Интуиция, повидимому, лежит в основе внутреннего моделирования мышления, где существенную роль играет динамика установления связей, процесс выявления свойств и признаков явления, приводящие к формированию его информационной структуры. Интуиция соотносится с непосредственным усвоением языка, с процессом установления свойств языковых элементов и их связей, не отраженных в собственно правилах, которые, как известно, отражают некоторую выявленную и сформированную закономерность. Речь это тот уровень языка, где разноуровневые правила языка интегрируются, приобретая новое качество, позволяющее говорить о системе именно речи, отличной от системы языка, о собственно текстовых, речевых категориях-закономерностях, правилах. Речь, таким образом, это система текстов, а текст "продукт речемыслительной деятельности, где язык служит средством выражения содержания, задаваемого интеллектом" [79. С.86]. Именно знание предмета сообщения диктует отбор и синтез языковых средств, что составляет специфические речевые закономерности, существующие не в виде формальных правил, а в виде некоторого опыта, вырабатываемого в процессе коммуникации. Трудность выявления закономерностей и формулирования семантических правил, которые лежат в основе текстообразования, связана со сложностью семантического описания языка вообще. В ряде случаев, которые нуждаются в лингвистической интерпретации, смысловые отношения между лексическими единицами, относимыми языковым сознанием к одному понятию, оказываются настолько сложными, что закономерности их смысловых отношений поддаются лишь общему определению. Диффузный, полевой характер смысловых отношений между лексическими единицами, не позволяющий выявить и сформулировать достаточно строго и в явном виде закономерности их смысловых отношений, определяет и организацию работы с подобным материалом в процессе перевода текстов той или иной степени сложности. Различие между языком и речью проявляется в относительности языковых категорий в тексте, в наличии лингвистических антиномий, которые в принципе |