Проверяемый текст
Тхорик Анастасия Владимировна. Текстовая модальность, специфика проявлений (Диссертация 2001)
[стр. 26]

26 в репрезентации текста как бы ради самого текста, а в приращении нового знания у адресата.
В
таких случаях, как правило, всегда присутствуют такие коммуникативные компоненты, как текст, модель ситуации, общие фоновые знания, включая намерения адресата и систему его ценностных ориентиров, институциональные ограничения, накладываемые профессиональной и социально-политической средой, и многое другое.
По сути, конечно, чрезвычайно важно и то, что «все слова пахнут профессией, жанром, направлением, партией, определённым произведением, определенным человеком, поколением, возрастом, днём и часом.
Каждое слово пахнет контекстом и контекстами, в которых оно жило своей социально
напряжённой жизнью» (Бахтин 1997, 227).
В памяти адресата находится множество моделей ситуаций, интегрирующих в пространственновременных параметрах
определённые события и действия.
Учитывая, что такая интеграция осуществляется под воздействием множества факторов возрастных, профессиональных, социокультурных, идеологических и др.
ситуационные модели,
что очень важно, имеют строго индивидуальную направленность.
Сквозь призму личностной модели текущей ситуации и с привлечением общефонового знания
идёт именно многоуровневая интерпретация текста.
1.2.
Соотношение внутренней языковой организации текста и системы языка 1.2.1.
Семантика текста как целостное системное образование Принято считать, что семантику текста составляет структура содержания как целостное системное образование.
Здесь важно решение вопроса о том, что конкретно представляют собой элементы, выступающие в качестве единиц содержания, какие между ними существуют отношения.
Решение этой проблемы зависит от того, что вкладывается в понятие
[стр. 22]

22 ранее на основе других источников знаний; 2) из активизированной модели ситуации выделяются те макропропозиции, которые могут быть использованы в качестве управляющего механизма, действующего как бы сверху вниз, для понимания и организации текста; 3) с учетом знаний, извлекаемых, привлекаемых из контекста, памяти и модели ситуации, осуществляется полная обработка информации, поступающей от всех уровней текста.
В рамках рассматриваемой концепции репрезентации текста оказалось возможным активизировать решение многих лингвистических проблем, в частности, более глубокое толкование получили механизмы понимания анафорических и метафорических выражений, редуцированных фрагментов текста и т.д.
По сути конечная цель понимания состоит не просто в репрезентации текста как бы ради самого текста, а в приращении нового знания у адресата.
В
данных случаях, как правило, присутствуют такие коммуникативные компоненты, как текст, модель ситуации, общие фоновые знания, включая намерения адресата и систему его ценностных ориентиров, институциональные ограничения, накладываемые профессиональной и социально-политической средой и многое другое.
Конечно, чрезвычайно важно и то, что "все слова пахнут профессией, жанром, направлением, партией,
определенным произведением, определенным человеком, поколением, возрастом, днем и часом.
Каждое слово пахнет контекстом и контекстами, в которых оно жило своей социально
напряженной жизнью" [16.
С.
106].
По-видимому, в памяти адресата находится множество моделей ситуаций, интегрирующих в пространственновременных параметрах определенные события и действия.
Поскольку такая интеграция осуществляется под воздействием множества факторов возрастных, профессиональных, социокультурных, идеологических и др., ситуационные модели, имеют строго индивидуальную направленность, что очень важно.
Сквозь призму личностной модели текущей ситуации и с привлечением общефонового знания
идет именно многоуровневая интерпретация текста.
Взаимодействие же текста, модели ситуации и общефонового знания идет и непрерывно, и одновременно с обработкой текста.
Таким образом, в процессе

[стр.,48]

ГЛАВА 2.
МОДАЛЬНОСТЬ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА: ОТ ОБЩЕГО К СОСТАВЛЯЮЩИМ И ОТ СОСТАВЛЯЮЩИХ К ОБЩЕМУ 2.1.
Текст в иерархии единиц коммуникативной подсистемы языка Принято считать, что семантику текста составляет структура его содержания, структура как целостное системное образование.
Здесь важно решение вопроса о том, что конкретно представляют собой элементы, выступающие в качестве единиц содержания, какие между ними существуют отношения.
Решение этой проблемы зависит от того, что вкладывается в понятие
"содержание текста", т.е.
может ли содержание рассматриваться как факт языкового порядка и характеризоваться теми же чертами, что и другие виды языковых значений.
Думается, что специфика структурирования семантического начала должна определяться с учетом того, что естественной сферой функционирования текста является система коммуникации, которая помогает разобраться в специфике номинации именно через текст.
Анализ коммуникативной системы и ее подсистем показывает, что особое значение для определения специфического характера денотата и сигнификата для такой семантической единицы, как содержание текста, имеет коммуникативная деятельность отправителя сообщения.
Деятельность отправителя сообщения характеризуется процессом опредмечивания психического освоения действительности в виде предметно-знаковой формы текста.
В связи с этим уточним, что понимается под психическим освоением действительности и опредмечиванием психического освоения действительности.
Принято было считать, что реальная действительность отражается в интеллекте человека в виде представлений и понятий, составляющих систему знаний человека, его прошлый опыт.
Толкуя понятие "система знаний" несколько шире, мы под системой знаний понимаем ту картину мира, которую человек строит внутри себя, в своем интеллекте, с целью адекватной ориентации в окружающей среде и регуляции своего поведения.
Построение же "картины мира" результат отра48

[Back]