Проверяемый текст
Тхорик Анастасия Владимировна. Текстовая модальность, специфика проявлений (Диссертация 2001)
[стр. 28]

28 концепцией или замыслом (коммуникативным намерением) партнёров по общению» (Дридзе 1984, 258).
Из этого следует, что психическое освоение действительности это познавательная деятельность, продуктом которой является деятельностный образ или фрагмент концептуальной картины мира.
Таким образом, когда мы говорим о коммуникативной деятельности отправителя сообщения, то имеем в виду, условно говоря, две деятельности: во-первых, мыслительную (познавательную) деятельность, во-вторых,
речевую деятельность.
Продукт познавательной деятельности,
собственно, и является предметом речевой деятельности.
Этот продукт может быть поразному осмыслен и представлен в языке в зависимости от коммуникативной
целеустановки, а язык, по сути «не система правил для порождения структур, а система ресурсов для выражения смыслов в текстовой деятельности, управляемой конвенциальными правилами и стратегиями.
Они ресурсы и правила выступают типовыми
блоками схемами текстовой деятельности» (Баранова 1994, 16).
Этап реконструкции концептуальной картины мира в языковую принципиально соотносится с процессом речевой деятельности, т.е.
по сути это процесс означивания.
Он и представляет собой сигнификативный аспект содержания текста, который существует в интеллекте в виде замысла.
Для уточнения представления о денотате содержания текста целесообразно строить логическую структуру познавательной деятельности, которую можно рассматривать в отвлечении от конкретных форм самой деятельности.
При построении логической структуры акцент должен
быть сделан на выявлении связей и отношений между отдельными компонентами, которые создают основу структуры содержания любого и каждого текста.
Необходимо подчеркнуть, что главным определяющим признаком текста как целого речевого произведения является связность, которая достигается в результате взаимодействия нескольких факторов, внутренних (семантических) и внешних (языковых), а именно: единство темы, логики изложения, композиционной структуры, коммуникативной направленности,
[стр. 49]

49 жения реальной действительности.
По-видимому, применительно к человеку само отражение целесообразно рассматривать как продуктивный творческий процесс, т.е.
в этом случае оно может претендовать на статус именно подлинной деятельности.
При таком подходе "текст в качестве единицы общения представляет собой особым образом организованную содержательносмысловую целостность.
Он может быть определен как система коммуникативно-познавательных элементов, функционально, т.
е.
для данной конкретной цели (целей) общения, объединенных в единую замкнутую иерархическую содержательно-смысловую структуру общей концепцией или замыслом (коммуникативным намерением) партнеров по общению" [42.С.
258J.
Из этого следует, что психическое освоение действительности это познавательная деятельность, продуктом которой является деятельностный образ или фрагмент концептуальной картины мира.
Таким образом, когда мы говорим о коммуникативной деятельности отправителя сообщения, то имеем в виду, условно говоря, две деятельности: во-первых, мыслительную (познавательную) деятельность, во-вторых,
собственно речевую деятельность.
Продукт познавательной деятельности
и является предметом речевой деятельности.
Этот продукт может быть по-разному осмыслен и представлен в языке в зависимости от коммуникативной
целеустаиовки, а язык по сути "не система правил для порождения структур, а система ресурсов для выражения смыслов в текстовой деятельности, управляемой конвенциальными правилами и стратегиями.
Они ресурсы и правила -выступают типовыми
блок-схемами текстовой деятельности" [12.
С.
56].
Этап реконструкции концептуальной картины мира в языковую принципиально соотносится с процессом речевой деятельности, т.е.
по сути это процесс означивания.
Он и представляет собой сигнификативный аспект содержания текста, который существует в интеллекте в виде замысла.
Для уточнения представления о денотате содержания текста целесообразно строить логическую структуру познавательной деятельности, которую можно рассматривать в отвлечении от конкретных форм самой деятельности.
При построении логической структуры акцент должен


[стр.,50]

50 быть сделан на выявлении связей и отношений между отдельными компонентами деятельности, которые создают основу структуры содержания любого и каждого текста.
Использование этой семантической модели при переводе может быть важным ориентиром при смысловом анализе текста.
Главным определяющим признаком текста как целого речевого произведения является связность, которая достигается в результате взаимодействия нескольких факторов, внутренних (семантических) и внешних (языковых), а именно: единство темы, логики изложения, композиционной структуры, коммуникативной направленности,
организации языковых средств.
Смысловая (содержательная) связность текста создается благодаря единству темы, поэтому любой связный текст можно озаглавить, можно выделить его смысловое ядро; информативные части текста имеют свою тему-микротему, подчиненную общей теме текста.
Смысловая связность формально выражается в регулярной повторяемости ключевых слов, связанных с темой (в виде повторов лексем или их семантических замен).
Повторение ключевых слов приводит к повторению смыслов, тем самым смысловой повтор выступает в качестве именно основного средства смысловой связности текста.
Логическая связность проявляется в том, что информативные части текста и отдельные предложения внутри этих частей вступают между собой в различные логические отношения: соединительные, противительные, причинно-следственные, временные, уступительные и т.д.
Коммуникативная же связность текста проявляется в коммуникативной преемственности предложения.
Осуществляется она в виде повтора темы или ремы (чаще ремы) предыдущего предложения в последующем.
Связность создается также определенной последовательностью расположения информативных частей и предложений внутри этих частей, что образует композиционную связность текста.
Последовательность расположения компонентов текста определяется, таким образом, содержанием, логикой изложения и коммуникативной перспективой высказывания.
С точки зрения О.И.
Москальской "необходимость привлечения теории коммуникации к решению проблем синтаксической семантики на

[Back]