Проверяемый текст
Тхорик Анастасия Владимировна. Текстовая модальность, специфика проявлений (Диссертация 2001)
[стр. 30]

30 говорящий» (Москальская 1978, 9).
Характерным признаком текста является также его смысловая и структурная завершённость.
Именно благодаря этому признаку текст существует как таковой, выступает как целостное речевое произведение.

Имеем в виду, что в нём есть начало, середина и конец.
Предложения в составе текста, повторим, связаны единством темы.
Тематическое же единство связанных между собой предложений и определяемый логикой изложений порядок их расположения
обеспечивает смысловую и структурную целостность текста.
Смысловая связь предложений в тексте оформляется языковыми средствами, которые принято называть средствами межфразовой связи.
Эти так называемые языковые скрепы используются для связи соседних предложений (контактная связь) или предложений, находящихся друга от друга на расстоянии (дистантная связь).
Все выделенные особенности семантической и структурной организации текста усваиваются непосредственно в процессе работы, к примеру, над переводом текстов разных функционально-смысловых типов: текстов-описаний, текстов-повествований, текстов-рассуждений и текстов разной стилистической принадлежности.

Отметим, что последовательность слов ФЕ в тексте представляет собой сложную структуру, причём связи слов в отдельных отрезках предложения теснее, чем в других.
Например, в большинстве случаев слова, входящие в группу подлежащего, теснее связаны с подлежащим, чем само подлежащее со сказуемым и т.д.
Некоторые же элементарные смыслы выполняют роль коррелятов, связывающих другие элементарные смыслы.
Примечательно, что предсказуемость слов
ФЕ различна в зависимости от их роли в предложении, хотя, как известно «само по себе, вне предложения, слово не выражает суждения, не может быть оценено как истинное или ложное, не передаёт намерений говорящего» (Кобозева 2000, 198).
Как бы там ни было, но психолингвистические опыты показывают
даже, что, к примеру, предсказуемость определяемого по определяющему ниже, чем
[стр. 51]

51 уровне текста естественно вытекает из единства экспрессивной и коммуникативной функций языка, из того факта, что в основе каждого текста лежит не только сложное суждение о действительности, но и определенная коммуникативная задача или коммуникативная интенция.
Эта интенция формируется характером той деятельности, частью которой является речемыслительный акт, т.е.
ситуацией коммуникации и теми задачами, которые ставит перед собой в соответствии с этой ситуацией говорящий" [70.
С.
35].
К характерным признакам текста относится также его смысловая и структурная завершенность.
Именно благодаря этому признаку текст существует как таковой, выступает как целостное речевое произведение,
т.е.
в нем есть начало, середина и конец.
Предложения в составе текста, повторим, связаны единством темы.
Тематическое же единство связанных между собой предложений и определяемый логикой изложений порядок их расположения
обеспечивают смысловую и структурную целостность текста.
Далее.
Смысловая связь предложений в тексте оформляется языковыми средствами, которые принято называть средствами межфразовой связи.
Эти так называемые языковые скрепы используются для связи соседних предложений (контактная связь) или предложений, находящихся друг от друга на расстоянии (дистантная связь).
Все выделенные особенности семантической и структурной организации текста усваиваются непосредственно в процессе работы, к примеру, над переводом текстов разных функционально-смысловых типов: текстовописаний, текстов-повествований, текстов-рассуждений и текстов разной стилистической принадлежности.

Последовательность слов в тексте представляет собой сложную структуру, причем связи слов в отдельных отрезках предложения теснее, чем в других.
Например, в большинстве случаев слова, входящие в группу подлежащего, теснее связаны с подлежащим, чем само подлежащее со сказуемым и т.д.
Некоторые же элементарные смыслы выполняют роль коррелятов, связывающих другие элементарные смыслы.
Примечательно, что предсказуемость слов
различна в зависимости от их роли в предложении, хотя, как известно, "само по

[стр.,52]

52 себе, вне предложения, слово не выражает суждения, не может быть оценено как истинное или ложное, не передает намерений говорящего" [50.
С.
198].
Как бы там ни было, но психолингвистические опыты показывают,
что, к примеру, предсказуемость определяемого но определяющему ниже, чем предсказуемость определяющего по определяемому.
В самом общем виде противоположение предложения непредложению, выделение уровня предложения как объекта исследования основывается на оппозиции двух форм речевой актуализации номинации и коммуникации.
Представление оппозиции этих двух относительно противополагаемых категориальных форм не случайно: оба понятия являются основополагающими для объекта лингвистики; отношение между ними изоморфно отношениям, обнаруживаемым в таких коррелятивных понятиях, как язык и речь, система и функция, парадигматика и синтагматика, слово и предложение.
Это отношение есть частное выражение той обобщенной характеристики языка, которая считает его орудием мышления, средством выражения, с одной стороны, и средством общения и сообщения с другой.
Выявление коммуникативных функций непосредственно составляющих предложения, выяснение той роли, которую играет тот или иной отрезок предложения, дает возможность установить шкалу коммуникативных значимостей и, исходя их этого, определить систему единиц текста.
Процедура анализа в основе своей заключается в следующем.
Берется произвольный минимальный лексически значимый элемент речевого отрезка и определяется, находится ли он в отношении коммуникативной противопоставленности к предыдущему или последующему отрезку речи, т.е.
заключен ли в нем коммуникативный центр высказывания, новая информация, ее основная идея.
Далее выясняется, является ли это противоположение основным, определяющим коммуникативное назначение высказывания.
При положительном ответе на этот вопрос перед нами центр ремы высказывания, отношение которого к предшествующему или последующему речевому отрезку может быть охарактеризовано как чисто коммуникативное [153.
С.
89-91].

[Back]