84 Полное отсутствие изоморфизма плана выражения и плана содержания ФЕ не всегда наблюдается в различных типах ФЕ. В случаях, когда значение ФЕ не удается расчленить на формально ориентированные составляющие, имеет место не семантическая комбинация, а семантическая интеграция. При рассмотрении вопроса о корреляции за исходное принимается факт ситуативного переименования определённого конкретного объекта, явления действительности, представление его по основным, главным или дополнительным и частным признакам. Предмет или явление получает в тексте прямые и косвенные наименования. На возникновение косвенных наименований оказывает влияние коммуникативная задача, стремление воздействовать не только на разум, но и на чувства слушающего. Коррелятивные номинативные единицы являются именно семантической основой, скрепляющей текст в единое целое. В свете данного утверждения вполне закономерной представляется тенденция, в рамках которой любой текст это результат отбора и организации языковых средств, выбор которых регламентируется собственно языковыми, стилистическими и экстралин генетическими причинами. Объединённые же общим экстралингвистическим компонентом языковые единицы проявляют и общие лингвистические характеристики. Формируясь в соотнесении с локальными, окказиональными свойствами предмета, действия, состояния, вторичное наименование предполагает наличие определённой фоновой информации, которая способствует конкретизации и индивидуализации объекта обозначения. Изучаемый материал дает возможность продемонстрировать, что разные наименования объекта в тексте обязательно соотносятся. Семантическая соотнесённость лежит в основе корреляции, взаимозависимости единиц, взаимообусловленности, которая проявляется в тождестве синтаксических функций коррелирующих единиц. Коррелирующие языковые единицы могут быть также противопоставлены и по конкретным, определённым свойствам. Суть корреляции может |
33 оформленность. В первую очередь релевантной для текстообразования является синтаксическая раздельнооформленность, способствующая "синтаксической проницаемости", что обуславливает широкие возможности варьирования порядка слов в рамках микротекста. При этом усиливается коммуникативно-стилистический эффект. Структурной раздельнооформленности ФЕ обычно противопоставляется её семантическая целостность, монолитность или глобальность номинации, чем обусловлен асимметрический дуализм данных языковых знаков. Одним из свойств ФЕ, связанных с планом содержания и способствующим текстообразованию, является глобальность значения. Наиболее гибкое определение глобальности находим у А.Д.Райхштейна. В данном случае глобальность значения определяется "как отсутствие изоморфизма между единицами плана выражения и единицами плана содержания" (132, 240). Полное отсутствие изоморфизма плана выражения и плана содержания ФЕ не всегда наблюдается в различных типах ФЕ. В случаях, когда значение ФЕ не удается расчленить на формально ориентированные составляющие, имеет место не семантическая комбинация, а семантическая интеграция. Признание словного характера компонентов ФЕ ведет к членимости значения, т.е. разные типы ФЕ характеризуются разной степенью спаянности значения, что очень убедительно представлено А.М.Каплуненко на оси глобальность членимость (80, 114). Полюс q Полюс глобальности идиомы фразеологические членимости сочетания 53 нимается факт ситуативного переименования определенного конкретного объекта, явления действительности, представление его по основным, главным или дополнительным и частным признакам. Предмет или явление получает в тексте прямые и косвенные наименования. На возникновение косвенных наименований оказывает влияние коммуникативная задача, стремление воздействовать не только на разум, но и на чувство слушающего. Коррелятивные номинативные единицы являются семантической основой, скрепляющей текст в единое целое. Нет единого мнения о статусе слов и словосочетаний, соотносящихся с одним референтом. Так, одни считают, что слова и словосочетания, соотносящиеся в тексте с одним и тем же предметом, являются синонимами (И.Севбо, В.И.Кодухов), для других они не являются синонимами (Э.М.Медникова, Г.В.Колшанский). На наш взгляд,коррелятивные единицы не всегда являются синонимами. Как правило> коррелятивные номинативные единицы входят в одно семантическое поле, тематический ряд, в свою очередь состоящий из синонимов, антонимов или гипонимов и гиперонимов. Любой текст это результат отбора и организации языковых средств, выбор которых регламентируется собственно языковыми, стилистическими и экстралингвистическиБеришвили М.С. при изучении ФЕ в жанре научной фантастики. Автор устанавливал связь между отбором ФЕ и тематическими особенностями жанра. Выявлялась доля участия ФЕ и ЛЕ в реализации тематических планов. Мы же рассматриваем специфику корреляции объектных субстантивных ФЕ и глагольных ситуационных, выделим ступени их корреляции. 54 ми причинами. Объединенные же общим экстралингвистическим компонентом, языковые единицы проявляют и общие лингвистические характеристики. Для избежания тавтологичное™ обычно при развитии текста используются саше различные наименования объекта: прямые и косвенные, анафорические (местоименные), категориально различные (гипонимы, гиперонимы) наименования. Формируясь в соотнесении с локальными, окказиональными свойствами предмета, действия, состояния, вторичное наименование предполагает наличие определенной фоновой информации, которая способствует конкретизации и индивидуализации объекта обозначения. Разные наименования объекта в тексте обязательно соотносятся. Семантическая соотнесенность лежит в основе корреляции, взаимозависимости единиц, взаимообусловленности, которая проявляется в тождестве синтаксических функций коррелирующих единиц. Коррелирующие языковые единицы могут быть также противопоставлены по определенным свойствам. Суть корреляции может заключаться в кореферентности и гетерономинативности возможности по-разному представлять предмет и пользоваться разными номинациями. "Гетерономинативность иногда возникает в результате введения в текст образных опосредованных номинаций предмета. Наконец, гетерономинативность соответствует естественному развитию текста, автор которого в общем случае осуществляет переход от экзистенциональной, вводной номинации (т.е. способа обозначения предмета в сообщении о его существовании) к номинации идентифицирующего типа, которая может видоизменяться по мере расширения объема сообщаемой адресату информации об объекте" (173, 307). |