Проверяемый текст
Скаковская Екатерина Леонидовна. Социальные параметры этничности (Диссертация 1999)
[стр. 83]

83 пример, на Гавайях, в условиях далеко зашедшей этнической, культурной и языковой ассимиляции, гавайский язык искусственно поддерживается усилиями не только лиц гавайского или частично гавайского происхождения, но и другими жителями этого очень многонационального и многоязычного штата.
Не говоря в массе своей по-гавайски, большинство жителей штата считает престижным употреблять в определенных случаях отдельные гавайские слова и фразы.

Сохранение этнической и языковой самобытности зависит от количественного фактора, т.е.
от численности носителей этнического самосознания и языка.
Если языки меньшинства, малых этнических групп сумеют избавится от участи шагреневой кожи, то все равно его функции остаются весьма ограниченными это функции семейно-бытового, межличностного общения.
Этнос-меньшинство для своего языкового самосохранения должен обладать численностью порядка десятка или даже сотен тысяч.
Малые этнические группы сохраняют свои языки до тех пор, пока сохраняются некоторые существенные черты их традиционного образа жизни; включение же в урбанистическую цивилизацию ведет к их частичной ассимиляции основным этносом, а главным образом к образованию генетически гетерогенной (из разных племен), перешедшей на язык большинства, но в культурном плане маргинальной группы, выделяемой по социальным, этнографическим и субэтническим параметрам.
Некоторые национальные группы, например, такие, как украинцы в Канаде, японцы в Бразилии и многие другие, если достаточно многочисленны, имеют то преимущество перед аборигенными меньшинствами, что они могут в своей культурной и языковой деятельности использовать тот культурный и литературный потенциал, который накоплен.
У них, соответственно, больше возможностей сделать язык своей общины в какой-то
мере и языком образования, организовать систему национальных школ, клубов, обществ и т.д.
[стр. 64]

64 основным государственным языком, собственный язык или приходит в полный упадок и забывается, как у айнов, или культивируется в значительной мере искусственно, в основном в художественно-литературных целях.
Преобладают тенденции к языковой ассимиляции, которые часто приводят к практически полной этнической ассимиляции (провансальцы во Франции), или создают для нее весьма благоприятные предпосылки.
Если же они не всегда реализуются, то только вследствие наличия других мощных дифференцирующих факторов религиозной розни, как у ирландцев в Англии, глубокого чувства различия исторических судеб как у шотландцев, расовой дискриминации, как у многих перешедших на английский язык индейцев в США и т.д.
Такая задержка ассимиляции имеет обратное влияние на языковой процесс, формируя и поддерживая диалектное своеобразие группы, которое в свою очередь становится дифференцирующим фактором.
Это происходит обычно в крупных группах.
Есть случаи, когда меньшинство отчетливо осознающее свою связь с родной почвой, находясь на положении ассоциированной народности, стойко сохраняет свою культурную и языковую самобытность: примером могут служить майори Новой Зеландии или ретороманцы преимущественно германоязычного швейцарского кантона Граубюнден.
В других случаях, как, например, на Гавайях, в условиях далеко зашедшей этнической, культурной и языковой ассимиляции, гавайский язык искусственно поддерживается усилиями не только лиц гавайского или частично гавайского происхождения, но и другими жителями этого очень многонационального и многоязычного штата.
Не говоря в массе своей по-гавайски, большинство жителей штата считает престижным употреблять в определенных случаях отдельные гавайские слова и фразы.


[стр.,65]

65 Сохранение этнической и языковой самобытности зависит от количественного фактора, т.е.
от численности носителей этнического самосознания и языка.
Если языки меньшинства, малых этнических групп сумеют избавится от участи шагреневой кожи, то все равно его функции остаются весьма ограниченными это функции семейно-бытового, межличностного общения.
Этнос-меньшинство для своего языкового самосохранения должен обладать численностью порядка десятка или даже сотен тысяч.
Малые этнические группы сохраняют свои языки до тех пор, пока сохраняются некоторые существенные черты их традиционного образа жизни; включение же в урбанистическую цивилизацию ведет к их частичной ассимиляции основным этносом, а главным образом к образованию генетически гетерогенной (из разных племен), перешедшей на язык большинства, но в культурном плане маргинальной группы, выделяемой по социальным, этнографическим и субэтническим параметрам.
Некоторые национальные группы, например, такие, как украинцы в Канаде, японцы в Бразилии и многие другие, если достаточно многочисленны, имеют то преимущество перед аборигенными меньшинствами, что они могут в своей культурной и языковой деятельности использовать тот культурный и литературный потенциал, который накоплен.
У них, соответственно, больше возможностей сделать язык своей общины в какой-то
мерс и языком образования, организовать систему национальных школ, клубов, обществ и т.д.
Иными словами, функциональный спектр их языков несколько шире, чем у аборигенных меньшинств.
Однако и в этом случае тенденции языковой ассимиляции обычно проявляются достаточно сильно, тем более, что эти группы, как правило, несравненно более урбанизированы, чем аборигенные меньшинства и даже чем сам основной этнос страны.
У них чаще, чем у аборигенных меньшинств, язык основного этноса становится и языком семейно

[Back]