Проверяемый текст
Гриценко В.В. Социально-психологическая адаптация переселенцев в Рос-сии. М.: Изд-во «Институт психологии РАН», 2002. 252 с.
[стр. 88]

приспособления мигрантов к новой культуре, так как далеко не для всех групп г мигрантов характерно обязательное прохождение всех стадий, а тем, кто навсегда покинул родину предстоит пройти путь до полного интегрирования в чужую культуру, включиться в жизнь нового общества, осуществить трансформацию своей социальной и культурной идентичности.
Долгое время проблемы культурного шока и межкультурной адаптации рассматривались с клинических позиций, хотя некоторые ученые изначально рассматривали культурный шок как нормальную реакцию, как часть обычного✓ процесса адаптации к культурному стрессу и проявление стремления к более понятной, стабильной и предсказуемой среде[181].

Более того, авторы книги “Культурный шок” не исключали случаев, при которых встреча с иной культурой не будет оказывать стрессогенного, шокового воздействия, а, наоборот, будет являться для определенного типа людей источником разнообразных положительных эмоций и ощущений[186].
Культурный шок может играть позитивную роль и в том случае, когда первоначальный дискомфорт ведет к принятию новых ценностей и моделей поведения и,
конечном счете, служит источником саморазвития и культурного роста.
Исходя из этого, Дж.
Берри
предложил вместо термина “культурный шок” использовать понятие “стресс аккультурации”.
Согласно его мнению, слово “шок” ассоциируется только с негативным опытом, а в результате межкультурного контакта возможен и положительный опыт — оценка проблем и их преодоление [184].
В связи с этим в последнее время акцент ученых все больше и больше смещается с клинических позиций в сторону психологии межгрупповых и межкультурных отношений.
Так, С.Бочнер выделяет четыре максимально общие
категория последствий межкультурного контакта для группы (в историческом ракурсе): геноцид, т.е.
уничтожение противостоящей группы; 88
[стр. 25]

25 обязательное прохождение всех стадий.
Далеко не всегда пребывание в чужой стране начинается с "медового месяца".
И, наконец, процесс адаптации, безусловно, будет иметь отличия для визитеров — для тех, кто, прибывая в чужую страну пусть даже на длительный срок, имеет шансы вернуться домой, и для тех, кто навсегда покидает родину.
Последним предстоит пройти путь до полного интегрирования в чужую культуру: достижения высокого уровня культурной компетентности, полного включения в жизнь нового общества, трансформации социальной и культурной идентичности.
Долгое время проблемы культурного шока и межкультурной адаптации рассматривались с клинических позиций, хотя некоторые ученые изначально рассматривали культурный шок как нормальную реакцию, как часть обычного процесса адаптации к культурному стрессу и проявление стремления к более понятной, стабильной и предсказуемой среде
(Adler, 1975).
Более того, авторы известной книги "Культурный шок" не исключали случаев, при которых встреча с иной культурой не будет оказывать стрессогенного, шокового воздействия, а наоборот, будет являться для определенного типа людей источником разнообразных положительных эмоций и ощущений (Furnham, Bochner, 1986).
Культурный шок может играть позитивную роль и в том случае, когда первоначальный дискомфорт ведет к принятию новых ценностей и моделей поведения и,
в конечном счете, служит источником саморазвития и культурного роста.
Исходя из этого, Дж.Берри
даже предложил вместо термина "культурный шок" использовать понятие "стресс аккультурации": по его мнению, слово "шок" ассоциируется только с негативным опытом, а в результате межкультурного контакта возможен и положительный опыт — оценка проблем и их преодоление (Berry, 1975).
В связи с этим в последнее время акцент ученых все больше и больше смещается с клинических позиций в сторону психологии межгрупповых и межкультурных отношений.
Так, С.Бочнер выделяет четыре максимально общие
категории последствий межкультурного контакта для группы (в историческом ракурсе):

[Back]