Проверяемый текст
Гриценко В.В.xy Социально-психологическая адаптация переселенцев в России. М.: Изд-во «Институт психологии РАН», 2002. 252 с.
[стр. 153]

преобладают люди, жившие на прежнем месте длительное время, часто с рождения или детства.
Кроме того, мигрирующее русскоязычное население является неоднородным по районам «выхода», а поэтому в большей или меньшей степени оно может выступать в качестве носителя
культур, традиций, обычаев народов тех регионов, откуда они эмигрируют.
Следовательно,
за принадлежностью к русской национальности может скрываться несоответствие между ожиданиями и реальными проявлениями этнических, культурных, а иногда и религиозных черт в поведении, что, в свою очередь, может выразиться в непонимании, а возможно и конфликтах между представителями местного и приезжего населения.
Проживание в отрыве от основной этнической территории не могло не отразиться на образе жизни локальных групп русского этноса.
Русскими перенимались образцы типичного для коренных народов поведения, усваивались их нормы, правила.
Когда принималось решение о переезде в Россию,
4Z исследуемые нами мигранты подозревали о наличии определенной социокультурной дистанции между собой и русскими в России, но, пожалуй, только когда осуществили этот переезд, только тогда они осознали, как велика эта дистанция.
И теперь, проживая на территории
г.
Москвы и Московской области и сравнивая себя с коренными жителями этих областей, переселенцы ощущают влияние «чужой» культуры на своем поведении, быте и системе жизнеобеспечения.
92% опрошенных нами мигрантов указали на наличие у себя различий по сравнению с местным населением в манере поведения, отношениях в семье, отношении к работе, в пищевом рационе, являющихся следствием межэтнического общения с представителями титульных народов тех стран центральноазиатского или закавказского региона, откуда они приехали.
По их мнению, русские, не одно поколение прожившие в тесном соседстве с казахами, узбеками, азербайджанцами или другими среднеазиатскими или закавказскими народами, заимствовали от них в большей степени элементы поведенческой культуры, а именно: восточное гостеприимство, вежливость, учтивость, уважение к старшим, трудолюбие, терпимость к чужим обычаям и обрядам, отсутствие тяги к спиртному и сквернословию.
Аналогичные результаты были получены В.В.Степановым и А.А.Сусоколовым при обследовании в 1990 году плановых переселенцев из 153
[стр. 88]

88 одному и тому же русскому этносу, и той роли, которую они играют в процессе их "сближения" и межгрупповой интеграции.
Глава 6.
Установки на сохранение русскими из ближнего зарубежья этнокультурных особенностей, отличающих их от русских в России Как подчеркивают многие ученые, специфика миграционных процессов из постсоветских государств состоит в том, что среди мигрантов — этнических россиян, преобладают люди, жившие на прежнем месте длительное время, часто с рождения или детства.
Кроме того, мигрирующее русскоязычное население является неоднородным по районам "выхода", а поэтому в большей или меньшей степени оно может выступать в качестве носителя
традиций, обычаев народов тех регионов, откуда они эмигрируют.
Следовательно,
несмотря на то, что в вынужденном миграционном потоке, направляющемся в Волгоградскую и Саратовскую области, преобладает русское и славянское население, что, на первый взгляд, является благоприятным фактором для "вживаемости" их в среду русского коренного населения этих областей, за принадлежностью к русскому этносу переселенцев может скрываться несоответствие между ожиданиями и реальными проявлениями этнических и культурных черт в поведении, что, в свою очередь, может выразиться в непонимании, а возможно и конфликтах между представителями местного и приезжего населения.
То есть, несмотря на принадлежность к общему материнскому этносу — русскому, между русскими-вынужденными мигрантами, прибывающими на территорию Волгоградской и Саратовской областей в большинстве своем из государств Казахстана, Средней Азии и Закавказья, и русскими-коренными жителями этих областей существует определенная социокультурная дистанция.
Под социокультурной дистанцией понимается субъективный феномен "отдаления" от других вследствие истинного или мнимого различия в образе жизни, системе ценностей и установок, взглядов и оценок и т.п.
(Furnham, Bochner, 1986).
Эти социокультурные различия

[стр.,89]

89 обусловлены, прежде всего, определенной аккультурацией русских переселенцев к культуре тех народов центральноазиатских и закавказских государств, в среде которых они длительное время проживали до переезда в Россию.
В чем проявляются эти различия? Насколько они велики? И каким образом они будут влиять на процесс адаптации возвращающихся русских соотечественников и их интеграции с русскими в России? Попытаемся дать ответы на поставленные вопросы, обращаясь к результатам наших исследований.
Действительно, проживание в отрыве от России не могло не отразиться на образе жизни локальных групп русского этноса.
Русскими перенимались образцы типичного для коренных народов поведения, усваивались их нормы, правила.
Когда принималось решение о переезде в Россию,
исследуемые нами мигранты подозревали о наличии определенной социокультурной дистанции между собой и русскими в России, но, пожалуй, только тогда, когда осуществили этот переезд, они осознали, как велика эта дистанция.
И теперь, проживая на территории
Волгоградской или Саратовской областей и сравнивая себя с коренными жителями этих областей, переселенцы ощущают влияние "чужой" культуры на своем поведении, быте и системе жизнеобеспечения.
Абсолютное большинство опрошенных нами мигрантов (92%) указали на наличие у себя различий по сравнению с местным населением в манере поведения, отношениях в семье, отношении к работе, в пищевом рационе, являющихся следствием межэтнического общения с представителями титульных народов тех стран центральноазиатского или закавказского региона, откуда они приехали.
Прежде всего, переселенцы обращают внимание на характер взаимоотношений, на культуру общения в России.
Их удивляет тот факт, что, с одной стороны, все в деревне или малом провинциальном городе знают друг друга, а с другой — каждый сам по себе.
Значительно меньше выражены традиции взаимопомощи и взаимовыручки, менее интенсивны соседские связи, не развито гостеприимство ("могут продержать на пороге и даже чаю не предложить").


[стр.,101]

101 социальной структуры русского этноса в России и его локальных групп за ее пределами.
Русские, не одно поколение прожившие в тесном соседстве с казахами, узбеками, азербайджанцами и другими среднеазиатскими или закавказскими народами, заимствовали от них в большей степени элементы поведенческой культуры, а именно: восточное гостеприимство, вежливость, учтивость, уважение к старшим,
терпимость к чужим обычаям и обрядам, отсутствие тяги к спиртному и сквернословию.
У большей части исследуемых нами мигрантов (73%) имеются осознанные установки на сохранение у себя культурных заимствований, обусловленных их аккультурацией на прежнем месте жительства.
Среди тех мигрантов, кто продемонстрировал отчетливую установку на сохранение у себя культурного своеобразия и поддержание культурной идентичности, 59% проявили ярко выраженную установку на расширение и укрепление самых широких взаимоотношений с местным населением, что убедительно доказывает положение о том, что данная часть вынужденных мигрантов выбирает стратегию адаптации по типу интеграции.
У 27% респондентов была выявлена установка на ассимиляцию.
Они отвергают наличие у себя, каких бы то ни было, культурных заимствований и всячески стремятся к налаживанию самых тесных взаимоотношений с новым окружением.
У 14% респондентов, то есть у каждого седьмого переселенца, четко проявилась установка на изоляцию от местного населения, то есть на выбор такой стратегии адаптации, как сепарация.
Имеющиеся у большинства вынужденных переселенцев осознанные установки на сохранение у себя культурных заимствований от народов тех стран, в среде которых они длительное время проживали до переезда на историческую Родину, в большей степени проявляются в поведенческой, бытовой сфере жизни переселенцев и гораздо меньше — психологической, духовной, что свидетельствует о "близости культур" контактирующих групп русских мигрантов и групп местного русского населения.
Этнокультурные особенности русских переселенцев из государств центральноазиатского и закавказского регионов,

[Back]