Высокий уровень тревожности женщин в первую очередь обусловлен разрывом временного пространства прошлой жизни со всеми ее приобретениями уже не существует, а перспективы будущего крайне неопределенны. В процессе интервью женщины чаще проявляли склонность к опеке, озабоченность не только собственным положением, но и положением своих родных и близких. В интервью многие говорили: «Мне больно от того, что мы с мужем работаем не покладая рук, но не можем создать необходимых условий для жизни и развития детей», «Не могу смотреть, как страдает сын оттого, что он здоровый, умный, не ленивый и без работы». Неуверенность в будущем, тревога за своих близких, разочарование в обществе подобные чувства у женщин чаще приводят к нарастанию внутренней напряженности, к конфликтам внутри семьи, негативному отношению к внешнему окружению, к психосоматическим и психоэмоциональным нарушениям. В связи с этим можно сделать вывод о том, что в случае, если психотравмирующая ситуация сохранится длительное время, без изменений в лучшую сторону, воздействие ее на женщин будет более неблагоприятным. Хроническое перенапряжение и дистрессы, выступающие как факторы риска, со временем могут подорвать силы противостояния представительниц слабого пола и тем самым, возможно, привести к апатии, утрате смысла жизни, социальной и психологической дезадаптации. Заметим, что по некоторым из этих шкал, как, например, «удовлетворенность своим физическим и психоэмоциональным состоянием» женщиныпредставительницы местного населения также имеют более высокий уровень тревожности по сравнению с местными мужчинами. Однако за исключением данных, свидетельствующих о некоторых различиях в эмоциональной сфере между мужчинами и женщинами, результатов, свидетельствующих о наличии других гендерных различий, мы не обнаружили. Возраст Есть мнение, что молодые люди адаптируются к условиям инокультурной среды быстрее, чем люди старшего возраста. Данное утверждение в нашем исследовании подтвердилось частично. Примерно три четверти выну166 |
126 перспективы будущего представляются им крайне неопределенными и весьма туманными. В процессе интервью женщины часто демонстрировали озабоченность не только своим будущим, но и будущим своих родных, близких. Многие сетовали на то, что, какие бы усилия они ни прилагали, кардинальных изменений в лучшую сторону от этого нет и не предвидится. Неуверенность в будущем, тревога за своих близких, разочарование в обществе — подобные чувства у женщин чаще приводят к нарастанию внутренней напряженности, конфликтам внутри семьи, негативному отношению к внешнему окружению, психосоматическим и психоэмоциональным нарушениям. Это подтверждают данные психодиагностической шкалы "Уровень социальной фрустрированности". Женщиныпереселенки по сравнению с мужчинами-переселенцами обнаружили большую фрустрированность по таким шкалам, как "здоровье и работоспособность" (р0,001) и "взаимоотношения с родными, близкими и ближайшим социальным окружением"(р0,05). Так, среди женщин оказалось в полтора раза больше лиц, проявивших неудовлетворенность своим психоэмоциональным и физическим состоянием, и в 1,3 раза больше — ощущающих неудовлетворенность взаимоотношениями с родителями, родственниками, а также взаимоотношениями с местным населением. Большая фрустрированность женщин межличностными отношениями объясняется тем, что женщины отличаются большей эмпатией и "большей ориентированностью на других", большей социальной восприимчивостью и озабоченностью межличностными отношениями (Hunt, 1990). Выявленная в нашем исследовании корреляционная связь (р0,01) между принадлежностью к женскому полу и более высокими показателями фактора А, полученными по тесту Кеттела, подтверждает значимость для женщин установления хороших межличностных отношений. В связи с этим можно высказать мысль о том, что неблагоприятные отношения с ближайшим социальным окружением, в том числе и с представителями нового окружения, оказывают большее психотравмирующее воздействие на женщин 127 по сравнению с мужчинами. Хроническое перенапряжение и дистрессы, связанные с межличностными отношениями и выступающие в данном случае как факторы риска, в ситуации ухудшения условий жизни, со временем способны подорвать силы противостояния представительниц слабого пола и тем самым, возможно, привести к апатии, утрате смысла жизни, социальной и психологической дезадаптации. Заметим, что по некоторым из этих шкал, как, например, "удовлетворенность своим физическим и психоэмоциональным состоянием", женщины-представительницы местного населения также имеют более высокий уровень фрустрированности (р0,001) по сравнению с местными мужчинами. В то же время, в нашем исследовании получена позитивная корреляционная связь между принадлежностью к женскому полу и удовлетворенностью профессиональной деятельностью (р0,01). Объяснить большую степень удовлетворенности женщинами своей профессиональной деятельностью на новом месте жительства, вероятно, можно следующим образом. Как показывает опрос, женщины на прежнем месте жительства были заняты, как правило, в таких сферах человеческой деятельности, как образование, здравоохранение, наука, бытовое обслуживание, и после переезда в Россию им легче было найти работу по своей специальности. Им реже, по сравнению с мужчинамимигрантами, приходилось резко менять вид профессиональной деятельности. Удовлетворенность профессиональной деятельностью, на наш взгляд, выступает для женщин в качестве мощного буфера, уменьшающего стресс аккультурации. Для женщин-мигранток более значимой оказалась важность сохранения культурных заимствований от тех народов, в среде которых они проживали до переезда на Родину (р0,001). Вероятно, это лишний раз подтверждает тот факт, что женщины в большей степени являются хранительницами семейного очага, поддерживающими культурные традиции семьи и рода. Выраженность у женщин стремления к сохранению своей социокультурной идентичности, как уже говорилось выше, может действовать в двух направлениях. Одно из этих направлений |