Проверяемый текст
[стр. 126]

мероприятию в вузе была оформлена выставка об истории славянской письменности и книгопечатания в России.
По традиции, в День славянской письменности и культуры в Национальном театре оперы и балета имени К.
Байсеитовой Комитет по языкам Министерства культуры Республики Казахстан
провёл торжественный вечер с участием мастеров искусств и творческих коллективов национальнокультурных объединений республики, на котором присутствовали представители государственных органов, посольств России и других славянских стран, Россотрудничества, духовенства, прессы, жители и гости столицы Казахстана/19 В Дни славянской письменности и культуры 25-27 мая 2010 года в Киргизской Республике, по инициативе Общественного объединения киргизстанских преподавателей русского языка и литературы, был проведён Международный лингвистический форум «Русский язык язык мировой науки и профессионального образования».
Посол России в
Киргизстане В.
Власов, обращаясь к участникам форума, отметил, что знание
киргизстанцами нескольких языков, в том числе и русского, великий дар народу, унаследованный им от предков, и этот дар нуждается в бережном сохранении и приумножении.
Представитель Россотрудничества в Киргизстане Л.
Дьяченко подчеркнула, что сохранению и укреплению позиций русского языка в Киргизстане объективно способствует ежегодный прием абитуриентов из республики в российские вузы.
Только через общественные организации соотечественников в мае
текущего года был проведён отбор документов более 200 человек, 111 из которых, прошедших тестирование на базе КыргызскоРоссийского Славянского университета, направлены на учёбу в Россию на бюджетной основе.
В докладах
учёных из Казахстана, Киргизстана и Чехии отмечалось влияние русского языка на культуру других народов, приводились примеры г‘э Лента новостей Россотрудничества, http://rs.gov.ru/taxonomy/term/1223 126
[стр. 106]

105 счету центром русистики, открытым при содействии Посольства России и Представительства Россотрудничества на филологических факультетах белорусских вузов: ранее – в Белорусском государственном университете, Российско-белорусском университете в Могилеве, университетах Мозыря и Гомеля190 .
ВстолицеРеспубликиКазахстанАстанес21по24мая 2010годапрошлияркиеикрасочныемероприятия,посвященные Дню славянской письменности и культуры.
В лицее № 62 состоялся театрализованный праздник для школьников города «День святых равноапостольных Кирилла и Мефодия, учителей словенских».
На мероприятии состоялось награждение учащихся – победителей городского конкурса сочинений «От Кирилла и Мефодия...», посвященного Дню славянской письменности и культуры.
Им были вручены грамоты и ценные подарки, а также книги российских издательств.
Дню славянской письменности и культуры посвящаласьучебно-исследовательскаяконференция,прошедшая в Казахстанском филиале МГУ им.
М.В.
Ломоносова.
Студенты 1 и 2 курсов филологического факультета выступили с докладами о братьях Кирилле и Мефодии, принесших на славянскую землю письменность.
В заключение перед участниками конференции с праздничной программой «Русские мелодии» выступили студенты отделения русских народных инструментов Казахского национального университета искусств.
К мероприятию в вузе была оформлена выставка об истории славянской письменности и книгопечатания в России.
По традиции в День славянской письменности и культуры в Национальном театре оперы и балета имени К.
Байсеитовой Комитет по языкам Министерства культуры Республики Казахстан
провел торжественный вечер с участием мастеров искусств и творческих коллективов национально-культурных объединений республики, на котором присутствовали представители государственных органов, посольств России и других славянских стран, Россотрудничества, духовенства, прессы, жители и гости столицы Казахстана191 .


[стр.,107]

106 В Дни славянской письменности и культуры 25–27 мая 2010 года в Кыргызской Республике по инициативе Общественного объединения кыргызстанских преподавателей русского языка и литературы был проведен Международный лингвистический форум «Русский язык – язык мировой науки и профессионального образования».
Посол России в
Кыргызстане В.
Власов, обращаясь к участникам форума, отметил, что знание
кыргызстанцами нескольких языков, в том числе и русского, – великий дар народу, унаследованный им от предков, и этот дар нуждается в бережном сохранении и приумножении.
Представитель Россотрудничества в Киргизстане Л.
Дьяченко подчеркнула, что сохранению и укреплению позиций русского языка в Киргизстане объективно способствует ежегодный прием абитуриентов из республики в российские вузы.
Только через общественные организации соотечественников в мае
года текущего года был проведен отбор документов более 200 человек, 111 из которых, прошедших тестирование на базе КиргизскоРоссийского Славянского университета, направлены на учебу в Россию на бюджетной основе.
В докладах
ученых из Казахстана, Киргизстана и Чехии отмечалось влияние русского языка на культуру других народов, приводились примеры взаимного обогащения, которое происходит благодаря русскому языку.
Ученые и практики выразили уверенность, что итоги форума будут способствовать укреплению позиций русского языка не только в Кыргызстане, но и в других государствах Центрально-Азиатского региона192 .
Российский центр науки и культуры в столице Республики Молдавии Кишиневе 24 февраля 2010 года отметил первую годовщину своей работы.
Поздравить РЦНК с первым юбилеем пришли директор Бюро межэтнических отношений Республики Молдавии Е.
Белякова, представители русских общин Молдавии и Приднестровья, общественных организаций, творческих союзов, учебных заведений республики, с которыми Центр сотрудничал на протяжениивсегогода,атакжеруководителиПосольства и других российских загранучреждений в Молдавии.

[Back]