Проверяемый текст
[стр. 127]

взаимного обогащения, которое происходит благодаря русскому языку.
Учёные и практики выразили уверенность, что итоги форума будут способствовать укреплению позиций русского языка не только в Киргизстане, но и в других государствах Центрально-Азиатского региона.220 Российский центр науки и культуры в столице Республики Молдова Кишиневе 24 февраля 2010 года отметил первую годовщину своей работы.
Поздравить РЦНК с первым юбилеем пришли директор Бюро межэтнических отношений Республики
Молдова Е.
Белякова, представители русских общин
Молдовы и Приднестровья, общественных организаций, творческих союзов, учебных заведений республики, с которыми Центр сотрудничал на протяжении всего года, а также руководители Посольства и других российских загранучреждений в Молдове.
Проведённые мероприятия и проявленное к ним внимание со стороны молдавской общественности и средств массовой информации свидетельствуют том, что Российский центр науки и культуры в Кишинёве сумел стать востребованной и эффективной площадкой гуманитарного и культурного взаимодействия народов двух стран.
В проекте Плана приоритетных мероприятий в сфере гуманитарного сотрудничества государствчастников
СНГ на 2011-12 гг., который рассмотрен экспертной группой и одобрен Советом постоянных полномочных представителей государств-участников Содружества при уставных и других органах Содружества и Комиссией по экономическим вопросам при Экономическом совете СНГ, предусмотрено открытие «Центра русской книги» в Национальной библиотеке Республики Молдова.221 В августе 2010 года в столице Республики Таджикистан Душанбе состоялась церемония передачи комплекта книг из серии «Классика литератур СНГ» Представительством Россотрудничества в Таджикистане городской библиотеке имени Л.
Лахути.
Уникальная серия издаётся несколькими этапами.
Первый этап включил фольклор и литературные памятники государств210
http://rs.gov.ru/taxonomy/term/1223 221 http://rs.gov.ru/taxonomy/term/1223 127
[стр. 107]

106 В Дни славянской письменности и культуры 25–27 мая 2010 года в Кыргызской Республике по инициативе Общественного объединения кыргызстанских преподавателей русского языка и литературы был проведен Международный лингвистический форум «Русский язык – язык мировой науки и профессионального образования».
Посол России в Кыргызстане В.
Власов, обращаясь к участникам форума, отметил, что знание кыргызстанцами нескольких языков, в том числе и русского, – великий дар народу, унаследованный им от предков, и этот дар нуждается в бережном сохранении и приумножении.
Представитель Россотрудничества в Киргизстане Л.
Дьяченко подчеркнула, что сохранению и укреплению позиций русского языка в Киргизстане объективно способствует ежегодный прием абитуриентов из республики в российские вузы.
Только через общественные организации соотечественников в мае года текущего года был проведен отбор документов более 200 человек, 111 из которых, прошедших тестирование на базе КиргизскоРоссийского Славянского университета, направлены на учебу в Россию на бюджетной основе.
В докладах ученых из Казахстана, Киргизстана и Чехии отмечалось влияние русского языка на культуру других народов, приводились примеры взаимного обогащения, которое происходит благодаря русскому языку.
Ученые и практики выразили уверенность, что итоги форума будут способствовать укреплению позиций русского языка не только в Кыргызстане, но и в других государствах Центрально-Азиатского региона192 .
Российский центр науки и культуры в столице Республики
Молдавии Кишиневе 24 февраля 2010 года отметил первую годовщину своей работы.
Поздравить РЦНК с первым юбилеем пришли директор Бюро межэтнических отношений Республики
Молдавии Е.
Белякова, представители русских общин
Молдавии и Приднестровья, общественных организаций, творческих союзов, учебных заведений республики, с которыми Центр сотрудничал на протяжениивсегогода,атакжеруководителиПосольства и других российских загранучреждений в Молдавии.


[стр.,108]

107 Проведенные мероприятия и проявленное к ним внимание со стороны? молдавской общественности и средств массовой информации свидетельствуют том, что Российский центр науки и культуры в Кишиневе сумел стать востребованной и эффективной площадкой гуманитарного и культурного взаимодействия народов двух стран.
В проекте Плана приоритетных мероприятий в сфере гуманитарного сотрудничества государств
– участников СНГ на 2011-2012 годы, который рассмотрен экспертной группой и одобрен Советом постоянных полномочных представителей государств – участников Содружества при уставных и других органах Содружества и Комиссией по экономическим вопросам при Экономическом совете СНГ предусмотрено открытие «Центра русской книги» в Национальной библиотеке Республики Молдавии193 .
В августе 2010 года в столице Республики Таджикистан Душанбе состоялась церемония передачи комплекта книг из серии «Классика литератур СНГ» Представительством Россотрудничества в Таджикистане городской библиотеке имени
А.
Лахути.
Уникальная серия издается несколькими этапами.
Первый этап включил фольклор и литературные памятники государств
– участников СНГ: Азербайджана, Армении, Белоруссии, Молдавии, Казахстана, Киргизстана, России, Таджикистана, Туркменистана и Узбекистана.
Такой же комплект изданий этой серии был передан Национальной библиотеке Таджикистана имени А.
Фирдавси.
Серия «Классика литератур СНГ» выпускается ведущим российским издательством «Художественная литература» при поддержке Межгосударственного фонда гуманитарного сотрудничества государств – участников СНГ.
Издания предназначены для передачи в дар национальным библиотекам, а также библиотекам ведущих университетов, русских школ, посольств России и РЦНК за рубежом, прежде всего в странах СНГ.
Основной целью издания данной серии на русском языке является взаимное ознакомление читателей государств – участников СНГ с лучшими национальными про

[Back]