Проверяемый текст
[стр. 157]

территории существовали отдельные, зачастую воюющие между собой государства.
Самарканд и Бухара всегда были отдельными независимыми государствами, Ферганская долина,
отделённая от них пустынями и горами, жила сама по себе, Хивинское царство вообще имело с остальными мало общего.
Даже во времена СССР, когда пытались внедрить унифицированный узбекский язык, жители Хорезма с трудом понимали жителей Ферганской долины.
Центром Узбекистана (тогда
ещё не было даже такого названия, был Туркестан, включавший в себя значительно большую территорию) после его захвата Российской империей стал Ташкент.
Его многонациональное население всегда говорило на русском.
Местное население тщательно хранило язык и обычаи, но вся общественная и государственная жизнь протекала почти исключительно на русском языке.
Т.

о., так называемый узбекский язык тоже можно считать искусственным образованием.
И проблема не в том, что нет квалифицированных переводчиков.
В самом языке просто не существует достаточного количества специальных терминов и слов для написания полноценных учебников и научных работ.
Не было исторических предпосылок для развития узбекского языка в нужном направлении.
Когда только начался повальный, государственно санкционированный переход с русского на узбекский, обнаружилось вавилонское столпотворение «новояза» не только в научной, но и в деловой литературе.
Каждый институт, каждая организация переводила термины по-своему.
Деловые письма из одной организации в другую не могли прочесть даже сами носители языка.
Если раньше во всех крупных городах Узбекистана люди спокойно говорили по-русски и понимали друг друга, то теперь русский воспринимают с трудом.
Если разговорный русский
ещё сохраняется в крупных городах, то в областях, где говорят на диалектах, не только не знают ни слова по-русски, но уже с трудом объясняются и на литературном узбекском.
Если русский язык намеренно и целенаправленно «вымывается» властями из обращения, то переход с кириллицы на латиницу стал системной ошибкой власти,
нанёсшей серьёзный урон функционированию узбекского языка (в данной связи стоит отметить, что узбекская ситуация с латинизацией алфавита 157
[стр. 138]

137 между собой государства.
Самарканд и Бухара всегда были отдельными независимыми государствами, Ферганская долина,
отделенная от них пустынями и горами жила сама по себе, Хивинское царство, вообще имело с остальными мало общего.
Даже во времена СССР, когда пытались внедрить унифицированный узбекский язык жители Хорезма с трудом понимали жителей Ферганской долины.
Центром Узбекистана (тогда
еще не было даже такого названия, был Туркестан, включавший в себя значительно большую территорию) после его захвата Российской империей стал Ташкент.
Его многонациональное население всегда говорило на русском.
Местное население тщательнохранилоязыкиобычаи,новсяобщественнаяи государственная жизнь протекала почти исключительно на русском языке.
Так
называемый узбекский язык тоже можно считать искусственным образованием.
И проблема не в том, что нет квалифицированных переводчиков.
В самом языке просто не существует достаточного количества специальных терминов и слов, для написания полноценных учебников и научных работ.
Не было исторических предпосылок для развития узбекского языка внужномнаправлении.Когдатольконачалсяповальный, государственно санкционированный переход с русского на узбекский обнаружилось вавилонское столпотворение «новояза» не только в научной, но и в деловой литературе.
Каждый институт, каждая организация переводила термины по-своему.
Деловые письма из одной организации в другую не могли прочесть даже сами носители языка.
Если раньше во всех крупных городах Узбекистана люди спокойно говорили по-русски и понимали друг друга, то теперь русский воспринимают с трудом.
Если разговорный русский
еще сохраняется в крупных городах, то в областях, где говорят на диалектах, не только не знают ни слова по-русски, но уже с трудом объясняются и на литературном узбекском.
Если русский язык намеренно и целенаправленно «вымывается» властями из обращения, то переход с кириллицы на латиницу стал системной ошибкой власти,
нанесшейсерьезныйуронфункционированиюузбекского

[Back]