Проверяемый текст
[стр. 164]

вторым, после узбекского, языком.
Одна из основных причин этой устойчивости поколенческая: в 1990-е и 2000-е годы вступили в период социальной активности те поколения, детство которых пришлось на 1970-80-е годы, когда преподавание русского языка было одним из приоритетов мошной советской системы образования.
Большая часть нынешней высшей элиты начинала свою карьеру в советское время, когда владение русским языком в административной сфере было значительно важнее, чем аналогичное знание узбекского.
В этом смысле определенная ригидность узбекской элиты,
её крайне медленное обновление молодыми кадрами объективно способствует сохранению статуса русского языка.
Это же обусловливает значительную долю в элитах выходцев из крупных городов
особенно из Ташкента и Самарканда, где позиции русского языка были всегда сильны.
Двуязычной остается информационно-культурная сфера крупных городов страны.
Несмотря на увеличение числа изданий на узбекском, в целом тиражи печатных изданий сократились (что отражает общую для стран СНГ тенденцию), они стали значительно дороже относительно среднего уровня доходов.
Основными информационными ресурсами оказываются телевидение, радио, а с конца 1990-х
Интернет.
Телевидение и Интернет являются наиболее мощным ресурсом сохранения русского языка.
Информации в Интернете на узбекском языке гораздо меньше, чем на русском или на английском.
Неожиданным агентом
русскоязычна в медийном пространстве стала коммерческая реклама большинство предпринимателей предпочитают давать её на русском, поскольку, помимо сохраняющегося элемента престижности, это также даёт возможность охватить большую целевую аудиторию258.
С начала 2000-х увеличился завоз российской книжной
ія Как отметил Юрий Подпоренко, «можно сказать, что реклама как составная часть торгово-экономической сферы является одним из ведущих функциональных средств для поддержания позиций русского языка» (Подпоренко Ю.
Бесправен, но востребован.
Русский язык в Узбекистане // Дружба народов.
2001.
№ 12.
С.

181-182).
Эту особенность рекламы в Узбекистане отмечали и российские социолингвисты (Алпатов В.
150 языков и политика.
1917-2000.
Социолингвистические проблемы СССР и постсоветского пространства.
М.: Институт востоковедения РАН, 2000.
С.
189; Космарский А.
Русскоязычное студенчество Ташкента в зеркале социолингвистики //Диаспоры.
2004.
№ 2.
С.
78).

164
[стр. 145]

144 было одним из приоритетов мощной советской системы образования.
Большая часть нынешней высшей элиты начинала свою карьеру в советское время, когда владение русским языком в административной сфере было значительно важнее, чем аналогичное знание узбекского.В этом смысле определенная ригидность узбекской элиты,
ее крайне медленное обновление молодыми кадрами объективно способствует сохранению статуса русского языка.
Это же обусловливает значительную долю в элитах выходцев из крупных городов
– особенно из Ташкента и Самарканда, – где позиции русского языка были всегда сильны.
Двуязычной остается информационно-культурная сфера крупных городов страны.
Несмотря на увеличение числа изданий на узбекском, в целом тиражи печатных изданий сократились (что отражает общую для стран СНГ тенденцию), они стали значительно дороже относительно среднего уровня доходов.
Основными информационными ресурсами оказываются телевидение, радио, а с конца 1990-х
Интернет.
Телевидение и Интернет являются наиболее мощным ресурсом сохранения русского языка.
Информации в Интернете на узбекском языке гораздо меньше, чем на русском или на английском.
Неожиданным агентом
русскоязычия в медийном пространстве стала коммерческая рекламабольшинство предпринимателей предпочитают давать ее на русском, поскольку помимо сохраняющегося элемента престижности, это также дает возможность охватить большую целевую аудиторию230 .
С начала 2000-х увеличился завоз российской книжной
продукции, хотя большая ее часть представлена развлекательной и учебной литературой.
Какнипарадоксально,ноколичествопередачреспубликанского телевидения на русском языке не только не уменьшилось, но похоже, и возросло.
Некоторые новые печатные СМИ были созданы только на узбекском или только на русском языке.
При этом обнаруживается специфическая закономерность: новые издания культурноидеологической направленности создаются, как правило, по решению государственных органов, обеспечиваются

[стр.,396]

395 227 Нурланбекова А.
Реформе образования в Узбекистане препятствуют коррупция и неэффективное расходование средств/ ЕurasiaNet // http://www.centrasia.ru/newsA.
php?st=1043013300, 20.01.2005.
228 Саидов А.
Битва за урожай хлопка в Узбекистане: школьники в первых рядах/ Деловая неделя, Казахстан, 01.10.2004.
229 Исламов Э.
Пронизанная коррупцией узбекская система образования вызывает разочарование молодежи/ EurasiaNet // http://www.materik.ru/upload/iblock/185/ 185131df00e40272aa5445f0cbf7c396.pdf 30.04.
2004.
230 КакотметилЮрийПодпоренко,«можно сказать, что реклама как составная часть торгово­экономической сферы является одним из ведущих функциональных средств для поддержания позицийрусскогоязыка»(ПодпоренкоЮ.Бесправен,новостребован.
Русский язык в Узбекистане // Дружба народов.
2001.
№ 12.
С.

181–182).
Эту особенность рекламы в Узбекистане отмечали и российские социолингвисты (Алпатов В.
150 языков и политика.
19172000.СоциолингвистическиепроблемыСССРипостсоветского пространства.
М.: Институт востоковедения РАН, 2000.
С.
189; Космарский А.
Русскоязычное студенчество Ташкента в зеркале социолингвистики // Диаспоры.
2004.
№ 2.
С.
78).

231 Бушуев М.
Узбекистан: Вперед – в прошлое/ Немецкая волна //http: www.centrasia.ru/newsA.php?st=1309810620, 04.07.2011.
232 IWPR: Как смягчить последствия упадка в Узбекистане и Туркменистане?/ CANEWS // http://www.centrasia.ru/newsA.
php?st=1298271900, 21.02.2011.
233 Дубнов А.
Последний мираж несменяемости.
Центральная Азия в ближневосточном антураже/ Россия в глобальной политике // http://www.globalaffairs.ru/number/Posledniimira zhnesmenyaemosti15184, 19.04.2011.
234 Кужеков Ж.
Второму президенту Туркменистана придумали титул «Аркадаг»/ Радио Азаттык // http://rus.azattyq.
org/content/turkmenistan_arkadag_berdymukhamedov/2291917.
html, 31.01.2011.
235 Дубнов А.
Последний мираж несменяемости.
Центральная Азия в ближневосточном антураже/ Россия в глобальной политике // http://www.globalaffairs.ru/number/Posledniimira zhnesmenyaemosti15184, 19.04.
2011.
236 IWPR: Как смягчить последствия упадка в Узбекистане и Туркменистане?/ CANEWS // http://www.centrasia.ru/newsA.
php?st=1298271900, 21.01.2011.

[Back]