до 50 студентов. Программа обучения рассчитана и на подготовку учителей русского языка и литературы. Университет целенаправленно создаёт кадровый резерв в поддержку русского языка, так как многолетняя практика показала, что зарубежные выпускники российских вузов оказываются трансляторами русского языка. Если учитывать, что за период деятельности КРСУ с 1993 года по настоящее время подготовлено по согласованным российским и киргизским образовательным стандартам свыше 6 тыс. выпускников, то можно составить представление о значимости использования русского языка в качестве официального на местах их проживания и работы. Состояние и функционирование русского языка в Киргизстане в контакте с иноязычной средой в составе билингвизма, как объект и предмет региональной русистики, нашло своё освещение в научно-исследовательской работе института и его практической деятельности в языковой сфере. Эта работа проводится на специализированных кафедрах и в Научноисследовательском институте регионального славяноведения. КиргизскоРоссийский Славянский университет через НИИ регионального славяноведения осуществляет постоянный мониторинг использования русского языка в Киргизстане, о чём свидетельствуют пять выпусков исследовательских работ «Русский язык в Киргизстане», материалы конференций, семинаров, «круглых столов», посвященных этой проблеме.’" Региональная целевая программа «Русский язык в Киргизстане. 2006-2010 гг.», разработанная в институте, придала изучению русского языка в суверенном государстве с конституционным статусом официального языка поэтапный и комплексный вид, сориентировала на учёт реального состояния языковой сферы. КРСУ выступает в роли организатора мероприятий, содействующих сохранению русского языка в образовательной системе Киргизстана и других сферах его функционирования. В этих целях осуществляется издание учебно507 Н. Н. Вушмарина (МПСИ), М. М. Рудова (КРСУ) О роли российско-национальных славянских университетов в изучении русского языка на пространстве СНГ: Аналитический доклад. Бишкек: КРСУ, 2009. 72 с. 218 |
199 тва бюджетных мест по специальности «Русский язык и литература». При изучении теоретических вопросов студентами почти всех ВУЗов Киргизии используются учебные пособия российских авторов в основном прежних лет. К сожалению, следует заметить, что на специальность «Русский язык и литература» идут абитуриенты с невысокими баллами. Многие приходят на факультет русской филологии, элементарно не владея русским языком. А сильные абитуриенты и сильные выпускники, редко идут работать в школу. Существенную роль в языковой сфере республики играет Киргизско-Российский Славянский университет: содействуя распространению русского языка и русскоязычного образования в Киргизстане, оказывая влияние на формирование общественного мнения и побудительных мотивов изучения русского языка в системе билингвизма. Эта роль, прежде всего, определяется статусом и деятельностью Киргизско-Российского Славянского университета как образовательного учреждения двойного государственного подчинения. Подготовка кадров осуществляется выпускающими кафедрами русского языка, истории и теории литературы, международной журналистики. Начиная с 2006 года ежегодный набор на специальность «русская филология» увеличен до 50 студентов. Программа обучения рассчитана и на подготовку учителей русского языка и литературы. Университет целенаправленно создает кадровый резерв в поддержку русского языка, так как многолетняя практика показала, что зарубежные выпускники российских ВУЗов оказываются трансляторами русского языка. Если учитывать, что за период деятельности КРСУ с 1993 года по настоящее время подготовлено по согласованным российским и киргизским образовательным стандартам свыше 6 тыс. выпускников, то можно составить представление о значимости использования русского языка в качестве официального на местах их проживания и работы. 200 Состояние и функционирование русского языка в Киргизстане в контакте с иноязычной средой, в составе билингвизма как объект и предмет региональной русистики нашло свое освещение в научно-исследовательской работе института и его практической деятельности в языковой сфере. Эта работа проводится на специализированных кафедрах и в Научно-исследовательском институте регионального славяноведения. Киргизско-Российский Славянский университет через НИИ регионального славяноведения осуществляет постоянный мониторинг использования русского языка в Киргизстане, о чем свидетельствуют пять выпусков исследовательских работ «Русский язык в Киргизстане», материалы конференций, семинаров, «круглых столов», посвященных этой проблеме»281 . Региональная целевая программа «Русский язык в Киргизстане. 2006–2010 гг.», разработанная в институте, придала изучению русского языка в суверенном государстве с конституционным статусом официального языка поэтапный и комплексный вид, ориентировала на учет реального состояния языковой сферы. КРСУ выступает в роли организатора мероприятий, содействующих сохранению русского языка в образовательной системе Кыргызстана и других сферах его функционирования. В этих целях осуществляется издание учебно-методических пособий для повышения квалификации учителей русского языка и литературы («Фразеологический словарь русского языка», «Культура речи», «Сборникдиктантов(дляучителейрусскогоязыкаилитературы русскоязычных школ Кыргызстана)», «Методика преподавания киргизского языка русским» и др.). Итоговые документы, декларации, рекомендации международных конференций, форумов, «круглых столов», научные доклады на пленарных и секционных заседаниях оказывают влияние на общественную среду, содействуют укреплению позиций русского языка в Кыргызстане, намечают конкретные подходы и способы освоения русского языка в новых условиях. 399 282 Бушмарина Н. (МПСИ), М.М. Рудова (КРСУ) , О роли российсконациональных славянских университетов в изучении русского языка на пространстве СНГ:Аналитический доклад. – Бишкек: КРСУ, 2009. – 72 с. 283 Чериков С. Русскоязычная пресса в Кыргызстане, Русский язык в Кыргызстане: Сб. науч. тр. и аналитич. мат. – /Кырг. Российск. Славян. Унт. НИИ регионального славяноведения / Под общ. ред. М.А. Рудова. – Бишкек: КРСУ, 2006. – С. 196. 284 Гладилов А. О русскоязычных СМИ в Кыргызстане, Русский язык в Кыргызстане: Сб. науч. тр. и аналитич. мат. – /Кырг. Российск. Славян. Унт. НИИ регионального славяноведения / Под общ. ред. М.А. Рудова. – Бишкек: КРСУ, 2006. – С. 211 285 Дуйшекеева А. Русскоязычное радиовещание Кыргызстана, Международный форум по русскому языку в Центральноазиатском регионе государств – участников СНГ 9 декабря 2006 года. – Бишкек: КРСУ, 2006. – С. 69 286 Рудов М. Новые стимулы и ресурсы распространения русского языка в Центрально-азиатском регионе, Международный форум по русскому языку в Центрально-азиатском регионе государств – участников СНГ 9 декабря 2006 года, – Бишкек: КРСУ, 2006. – С. 34 287 Елебесова С. Русские центры в Кыргызской Республике, Русский язык в Кыргызстане: Сб. науч. тр.: Вып. V /Р 89 Кырг. Рос. Славян. унт, НИИ регионального славяноведения. – Б.: КРСУ, 2009. – С.165 288 Рудов М. Новые стимулы и ресурсы распространения русского языка в Центрально-азиатском регионе, Международного форума по русскому языку в Центрально-азиатском регионе государств – участников СНГ 9 декабря 2006 года, – Бишкек: КРСУ, 2006. – С. 34 289 Дубнов А. Последний мираж несменяемости. Центральная Азия в ближневосточном антураже/ Россия в глобальной политике // URL: http://www.globalaffairs.ru/number/Posledn iimirazhnesmenyaemosti15184 (19 апр. 2011.). 290 ЗаконАзербайджанскойРеспублики «О государственном языке Азербайджанской Республики» //http://inlang.linguanet. ru 291 Московская Декларация Российской Федерации и Азербайджанской Республики (Москва, 6 февраля 2004 года) // http://www.lawmix.ru/abro/1503 292 http://www.russkiymir.ru |