Проверяемый текст
[стр. 218]

до 50 студентов.
Программа обучения рассчитана и на подготовку учителей русского языка и литературы.
Университет целенаправленно
создаёт кадровый резерв в поддержку русского языка, так как многолетняя практика показала, что зарубежные выпускники российских вузов оказываются трансляторами русского языка.
Если учитывать, что за период деятельности КРСУ с 1993 года по настоящее время подготовлено по согласованным российским и киргизским образовательным стандартам свыше 6 тыс.
выпускников, то можно составить представление о значимости использования русского языка в качестве официального на местах их проживания и работы.

Состояние и функционирование русского языка в Киргизстане в контакте с иноязычной средой в составе билингвизма, как объект и предмет региональной русистики, нашло
своё освещение в научно-исследовательской работе института и его практической деятельности в языковой сфере.
Эта работа проводится на специализированных кафедрах и в Научноисследовательском институте регионального славяноведения.
КиргизскоРоссийский Славянский университет через НИИ регионального славяноведения осуществляет постоянный мониторинг использования русского языка в Киргизстане, о
чём свидетельствуют пять выпусков исследовательских работ «Русский язык в Киргизстане», материалы конференций, семинаров, «круглых столов», посвященных этой проблеме.’" Региональная целевая программа «Русский язык в Киргизстане.
2006-2010 гг.», разработанная в институте, придала изучению русского языка в суверенном государстве с конституционным статусом официального языка поэтапный и комплексный вид, сориентировала на учёт реального состояния языковой сферы.
КРСУ выступает в роли организатора мероприятий, содействующих сохранению русского языка в образовательной системе
Киргизстана и других сферах его функционирования.
В этих целях осуществляется издание
учебно507 Н.
Н.
Вушмарина (МПСИ), М.
М.
Рудова (КРСУ) О роли российско-национальных славянских университетов в изучении русского языка на пространстве СНГ: Аналитический доклад.

Бишкек: КРСУ, 2009.
72 с.
218
[стр. 200]

199 тва бюджетных мест по специальности «Русский язык и литература».
При изучении теоретических вопросов студентами почти всех ВУЗов Киргизии используются учебные пособия российских авторов в основном прежних лет.
К сожалению, следует заметить, что на специальность «Русский язык и литература» идут абитуриенты с невысокими баллами.
Многие приходят на факультет русской филологии, элементарно не владея русским языком.
А сильные абитуриенты и сильные выпускники, редко идут работать в школу.
Существенную роль в языковой сфере республики играет Киргизско-Российский Славянский университет: содействуя распространению русского языка и русскоязычного образования в Киргизстане, оказывая влияние на формирование общественного мнения и побудительных мотивов изучения русского языка в системе билингвизма.
Эта роль, прежде всего, определяется статусом и деятельностью Киргизско-Российского Славянского университета как образовательного учреждения двойного государственного подчинения.
Подготовка кадров осуществляется выпускающими кафедрами русского языка, истории и теории литературы, международной журналистики.
Начиная с 2006 года ежегодный набор на специальность «русская филология» увеличен до 50 студентов.
Программа обучения рассчитана и на подготовку учителей русского языка и литературы.
Университет целенаправленно
создает кадровый резерв в поддержку русского языка, так как многолетняя практика показала, что зарубежные выпускники российских ВУЗов оказываются трансляторами русского языка.
Если учитывать, что за период деятельности КРСУ с 1993 года по настоящее время подготовлено по согласованным российским и киргизским образовательным стандартам свыше 6 тыс.
выпускников, то можно составить представление о значимости использования русского языка в качестве официального на местах их проживания и работы.


[стр.,201]

200 Состояние и функционирование русского языка в Киргизстане в контакте с иноязычной средой, в составе билингвизма как объект и предмет региональной русистики нашло свое освещение в научно-исследовательской работе института и его практической деятельности в языковой сфере.
Эта работа проводится на специализированных кафедрах и в Научно-исследовательском институте регионального славяноведения.
Киргизско-Российский Славянский университет через НИИ регионального славяноведения осуществляет постоянный мониторинг использования русского языка в Киргизстане, о
чем свидетельствуют пять выпусков исследовательских работ «Русский язык в Киргизстане», материалы конференций, семинаров, «круглых столов», посвященных этой проблеме»281 .
Региональная целевая программа «Русский язык в Киргизстане.

2006–2010 гг.», разработанная в институте, придала изучению русского языка в суверенном государстве с конституционным статусом официального языка поэтапный и комплексный вид, ориентировала на учет реального состояния языковой сферы.
КРСУ выступает в роли организатора мероприятий, содействующих сохранению русского языка в образовательной системе
Кыргызстана и других сферах его функционирования.
В этих целях осуществляется издание
учебно-методических пособий для повышения квалификации учителей русского языка и литературы («Фразеологический словарь русского языка», «Культура речи», «Сборникдиктантов(дляучителейрусскогоязыкаилитературы русскоязычных школ Кыргызстана)», «Методика преподавания киргизского языка русским» и др.).
Итоговые документы, декларации, рекомендации международных конференций, форумов, «круглых столов», научные доклады на пленарных и секционных заседаниях оказывают влияние на общественную среду, содействуют укреплению позиций русского языка в Кыргызстане, намечают конкретные подходы и способы освоения русского языка в новых условиях.


[стр.,400]

399 282 Бушмарина Н.
(МПСИ), М.М.
Рудова (КРСУ) , О роли российско­национальных славянских университетов в изучении русского языка на пространстве СНГ:Аналитический доклад.

– Бишкек: КРСУ, 2009.
– 72 с.
283 Чериков С.
Русскоязычная пресса в Кыргызстане, Русский язык в Кыргызстане: Сб.
науч.
тр.
и аналитич.
мат.
– /Кырг.
Российск.
Славян.
Ун­т.
НИИ регионального славяноведения /
Под общ.
ред.
М.А.
Рудова.
– Бишкек: КРСУ, 2006.
– С.
196.
284 Гладилов А.
О русскоязычных СМИ в Кыргызстане, Русский язык в Кыргызстане: Сб.
науч.
тр.
и аналитич.
мат.
– /Кырг.
Российск.
Славян.
Ун­т.
НИИ регионального славяноведения / Под общ.
ред.
М.А.
Рудова.
– Бишкек: КРСУ, 2006.
– С.
211 285 Дуйшекеева А.
Русскоязычное радиовещание Кыргызстана, Международный форум по русскому языку в Центральноазиатском регионе государств – участников СНГ 9 декабря 2006 года.
– Бишкек: КРСУ, 2006.
– С.
69 286 Рудов М.
Новые стимулы и ресурсы распространения русского языка в Центрально-азиатском регионе, Международный форум по русскому языку в Центрально-азиатском регионе государств – участников СНГ 9 декабря 2006 года, – Бишкек: КРСУ, 2006.
– С.
34 287 Елебесова С.
Русские центры в Кыргызской Республике, Русский язык в Кыргызстане: Сб.
науч.
тр.: Вып.
V /Р 89 Кырг.
Рос.
Славян.
унт, НИИ регионального славяноведения.
– Б.: КРСУ, 2009.
– С.165 288 Рудов М.
Новые стимулы и ресурсы распространения русского языка в Центрально-азиатском регионе, Международного форума по русскому языку в Центрально-азиатском регионе государств – участников СНГ 9 декабря 2006 года, – Бишкек: КРСУ, 2006.
– С.
34 289 Дубнов А.
Последний мираж несменяемости.
Центральная Азия в ближневосточном антураже/ Россия в глобальной политике // URL: http://www.globalaffairs.ru/number/Posledn iimirazhnesmenyaemosti15184 (19 апр.
2011.).
290 ЗаконАзербайджанскойРеспублики «О государственном языке Азербайджанской Республики» //http://inlang.linguanet.
ru 291 Московская Декларация Российской Федерации и Азербайджанской Республики (Москва, 6 февраля 2004 года) // http://www.lawmix.ru/abro/1503 292 http://www.russkiymir.ru

[Back]