Координирующие функции деятельности Русских центров в Киргизии осуществляет Центр при Бишкекском Государственном Университете.314 Хотелось бы подчеркнуть, что создание сети Русских центров в республике это действительно важный шаг по расширению и развитию русскоязычного образовательного пространства, созданию системы сетевого взаимодействия, обеспечению поддержки и оказанию помощи преподавателям русского языка и литературы в их практической деятельности, в повышении их квалификации. В Киргизии действует единственный русский театр. Государственный академический Русский театр драмы им. Н. К. Крупской, который был создан в 1935 году, в 90-е годы получил название Государственный академический Русский театр драмы Кыргызской Республики, а после смерти Ч. Айтматова стал называться его именем. Два года назад между министерствами культуры России и Киргизии подписан Меморандум «О совместной деятельности по развитию Русского театра драмы КР», многие пункты которого уже успешно выполняются.314 Сказанное позволяет сформулировать некоторые выводы. Проблема сохранения русского языка в постсоветских азиатских странах имеет очевидную связь с интенсивностью взаимодействия бывших союзных республик с Россией, а так же с необходимостью учёта политической элитой новых независимых государств полиэтнического состава населения. Значительно более сложно выглядит проблема, связанная с развитием функционального пространства русского языка в странах, где до их вхождения в состав Российской Империи имелись собственные традиции государственности, обслуживаемые языком титульного этноса. К факторам, влияющим на комплементарность условий сохранения русского языка, 313 С. А. Елебесова Русские центры в Кыргызской Республике. Русский язык в Кыргызстане: Сб. науч, тр.: Вып. V / Р 89 Кырг.-Рос. Славян, ун-т, НИИ регионального славяноведения. Б.: КРСУ, 2009. с.165. 314 ІИ. А. Рудов новые стимулы и ресурсы распространения русского языка в центральноазиатском регионе. Международный форум по русскому языку в центральноазиатском регионе государств-участников СНГ, 9 декабря 2006 года. Бишкек: КРСУ, 2006. с. 34. 226 |
207 Деятельность Русских центров в Киргизской Республике системна и многофункциональна. Прежде всего, это ресурсные центры, обеспечивающие доступ к большим массивам учебно-методической и научно-популярной информации из России. В то же время это и обучающая система,позволяющаяэффективноизучатьрусскийязык и культуру на основе современных методик и программ, своеобразная коммуникативная площадка, создающая условия для организации разнообразных мероприятий, акций, семинаров, научных дискуссий и неформального общения. Координирующие функции деятельности Русских центров в Киргизии осуществляет Центр при Бишкекском Государственном Университете»287 . Хотелось бы подчеркнуть, что создание сети Русских центров в республике – это действительно важный шаг по расширению и развитию русскоязычного образовательного пространства, созданию системы сетевого взаимодействия, обеспечению поддержки и оказанию помощи преподавателям русского языка и литературы в их практической деятельности, в повышении их квалификации. В Киргизии действует единственный русский театр. Государственный академический Русский театр драмы, им.Н.К.Крупской,которыйбылсозданв1935году,в90-е годы получил название Государственный академический Русский театр драмы Киргизской Республики, а после смерти Ч. Айтматова стал называться его именем. Два года назад между министерствами культуры России и Киргизии подписан Меморандум «О совместной деятельности по развитию Русского театра драмы КР», многие пункты которого уже успешно выполняются288 . * * * Сказанное позволяет сформулировать некоторые выводы. Проблема сохранения русского языка в постсоветских азиатских странах имеет очевидную связь с интенсивностью взаимодействия бывших союзных республик 208 с Россией, а так же необходимостью учета политической элитой новых независимых государств полиэтнического состава населения. Значительно более сложно выглядит проблема, связанная с развитием функционального пространства русского языка в странах, где до их вхождения в состав Российской Империи имелись собственные традиции государственности, обслуживаемые языком титульного этноса. К факторам влияющим на комплементарность условий сохранения русского языка, безусловно, следует причислить устойчивые стереотипы связанные с исторической памятью народов, в которых с одной стороны запечатлен позитивный опыт современного проживания в рамках одной страны, с другой стороны негативные последствия «колониального прошлого», форсированных ломок традиционного уклада жизни в ходе социалистических преобразований, подталкивания процесса формирования новой исторической общности «советский народ». Совершенно очевидно, в сегодняшней ситуации с русским языком в постсоветских азиатских государствах прослеживается еще одна закономерность: чем выше экономический потенциал страны, обеспечивающий материальную основу суверенитета, тем более благоприятной выглядит ситуация с сохранением русского языка (Казахстан). В целом в этом же векторе общественно-политического развития языкового ландшафта находятся страны, стабильное экономическое и политическое функционирование которых напрямую зависит от поддержки Российской Федерации (Киргизия, Таджикистан). На положение русского языка во всех странах постсоветского пространства (и азиатские новые независимые государства в этом плане не исключение) оказывает деструктивное влияние процесс подмены глубоких качественных реформ всех сторон общественной жизни, русофобской, националистической риторики, приносящей новой политической элите хотя и не стабильные, но политические «дивиденды». Борьба за мнимый «суверенитет», идущая в разрез не только с российскими, но 399 282 Бушмарина Н. (МПСИ), М.М. Рудова (КРСУ) , О роли российсконациональных славянских университетов в изучении русского языка на пространстве СНГ:Аналитический доклад. – Бишкек: КРСУ, 2009. – 72 с. 283 Чериков С. Русскоязычная пресса в Кыргызстане, Русский язык в Кыргызстане: Сб. науч. тр. и аналитич. мат. – /Кырг. Российск. Славян. Унт. НИИ регионального славяноведения / Под общ. ред. М.А. Рудова. – Бишкек: КРСУ, 2006. – С. 196. 284 Гладилов А. О русскоязычных СМИ в Кыргызстане, Русский язык в Кыргызстане: Сб. науч. тр. и аналитич. мат. – /Кырг. Российск. Славян. Унт. НИИ регионального славяноведения / Под общ. ред. М.А. Рудова. – Бишкек: КРСУ, 2006. – С. 211 285 Дуйшекеева А. Русскоязычное радиовещание Кыргызстана, Международный форум по русскому языку в Центральноазиатском регионе государств – участников СНГ 9 декабря 2006 года. – Бишкек: КРСУ, 2006. – С. 69 286 Рудов М. Новые стимулы и ресурсы распространения русского языка в Центрально-азиатском регионе, Международный форум по русскому языку в Центрально-азиатском регионе государств – участников СНГ 9 декабря 2006 года, – Бишкек: КРСУ, 2006. – С. 34 287 Елебесова С. Русские центры в Кыргызской Республике, Русский язык в Кыргызстане: Сб. науч. тр.: Вып. V /Р 89 Кырг. Рос. Славян. унт, НИИ регионального славяноведения. – Б.: КРСУ, 2009. – С.165 288 Рудов М. Новые стимулы и ресурсы распространения русского языка в Центрально-азиатском регионе, Международного форума по русскому языку в Центрально-азиатском регионе государств – участников СНГ 9 декабря 2006 года, – Бишкек: КРСУ, 2006. – С. 34 289 Дубнов А. Последний мираж несменяемости. Центральная Азия в ближневосточном антураже/ Россия в глобальной политике // URL: http://www.globalaffairs.ru/number/Posledn iimirazhnesmenyaemosti15184 (19 апр. 2011.). 290 ЗаконАзербайджанскойРеспублики «О государственном языке Азербайджанской Республики» //http://inlang.linguanet. ru 291 Московская Декларация Российской Федерации и Азербайджанской Республики (Москва, 6 февраля 2004 года) // http://www.lawmix.ru/abro/1503 292 http://www.russkiymir.ru |