Проверяемый текст
[стр. 239]

популярнейшего в Азербайджане местного варианта телешоу «Что? Где? Когда?».
Оно стало выходить с азербайджанскими субтитрами.
Понятно, что почти полное вытеснение русского языка с телевидения существенно снижает массовость приобщения к нему населения, в первую очередь сельского.
Решение на этот
счёт, тем не менее, вписывается в общую языковую политику властей.
Азербайджанское руководство заинтересовано в полном контроле над
геми СМИ, которые дают им возможности определять настроения основных групп населения, вести за собой подавляющую часть электората.
В этом смысле конкуренция с российскими телеканалами, которые отвлекали на себя значительную часть телезрителей, была для властей
нежелательной.321 Исследование, проведённое фондом «Наследие Евразии», показало довольно низкий уровень владения русским языком значительной части азербайджанского населения.
Только 42 % опрошенных заявили, что они свободно владеют русским языком.
38 % сказали, что не могут говорить порусски.
23 % из числа последних вовсе не знают русского языка.
Эти результаты были, однако, оспорены рядом специалистов.
Они действительно представляются сильно занижающими уровень владения русским языком.
Другое дело, в Азербайджане объективно образовался разрыв между более образованной частью населения, которая в совершенстве или хорошо владеет русским языком (многие говорят без акцента) и довольно широкими слоями населения, которые по-русски говорят посредственно или
меньшая часть не говорят вообще.
Вместе с тем в Азербайджане понимают необходимость сохранения относительно широкого пространства для русского языка.
То же исследование фонда «Наследие Евразии» показало, что русский язык
распространён среди азербайджанской элиты и считается «культовым» в Баку.
По мнению опрошенных, без хорошего знания русского невозможно сделать успешной карьеры.
Таким образом, владение русским языком
отличительная черта Радио, ТВ, газеты и сайты Азербайджана на русском языке // http://www.azerbaijan.russian-club.net 239
[стр. 221]

220 также то мнение, что российские телеканалы освещают события по проблемам армяно-азербайджанского конфликта в благоприятном плане для Еревана.
В 2008 году был введен запрет на трансляцию телеи радиопередач на «иностранных языках» на азербайджанских каналах, за исключением ежедневного выпуска новостей на русском языке.
Под «иностранными языками» подразумевался, разумеется, русский язык, сфера которого на телевидении резко сократилась.
В связи с протестами со стороны общественного мнения было сделано исключение для популярнейшего в Азербайджане местного варианта телешоу «Что? Где? Когда?».
Оно стало выходить с азербайджанскими субтитрами.
Понятно, что почти полное вытеснение русского языка с телевидения существенно снижает массовость приобщения к нему населения, в первую очередь сельского.
Решение на этот
счет, тем не менее, вписывается в общую языковую политику властей.
Азербайджанское руководство заинтересовано в полном контроле над
теми СМИ, которые дают им возможности определять настроения основных групп населения, вести за собой подавляющую часть электората.
В этом смысле конкуренция с российскими телеканалами, которые отвлекали на себя значительную часть телезрителей, была для властей
нежелательной296 .
Исследование, проведенное фондом «Наследие Евразии», показало довольно низкий уровень владения русским языком значительной части азербайджанского населения.
Только 42% опрошенных заявили, что они свободно владеют русским языком.
38% сказали, что,немогутговоритьпо-русски.23%изчислапоследних вовсе не знают русского языка.
Эти результаты были, однако, оспорены, рядом специалистов.
Они действительно представляются сильно занижающими уровень владения русским языком.
Другое дело, в Азербайджане объективно образовался разрыв между более образованной частью населения, которая в совершенстве или хорошо владеет русским языком (многие говорят без акцента) и довольно широкими слоями населения, которые по-русски говорят посредственно или
– меньшая часть – не говорят вообще.


[стр.,222]

221 Вместе с тем, в Азербайджане понимают необходимость сохранения относительно широкого пространства для русского языка.
То же исследование фонда «Наследие Евразии» показало, что русский язык
распространен среди азербайджанской элиты и считается «культовым» в Баку.
По мнению опрошенных, без хорошего знания русского невозможно сделать успешной карьеры.
Таким образом, владение русским языком
– отличительная черта национальной элиты, отделяющая ее от других слоев азербайджанского общества297 .
В программных документах азербайджанского государства отмечается необходимость дальнейшего совершенствования процесса обучения не только на азербайджанском, но и на русском языке.
Английский язык также постепенно внедряется в Азербайджан, изучается в качестве иностранного.
При всем том среди иностранных языков ставка делается именно на русский.
Это вопрос языковой политики азербайджанского руководства, в которой учитывается ряд обстоятельств.Во-первых русский язык необходим для межнационального общения в такоммногонациональномгосударствекакАзербайджан.
Во-вторых,этоязыкмежнациональногообщениянапостсоветском пространстве.
В – третьих – это один из шести международных языков.
Не менее существенно, что русскийязыкдаетвыходнаогромныйобъемхудожественной и научно-технической литературы, причем как российской, так и мировой, что само по себе – национальная ценность.
По мнению видного азербайджанского лингвиста, Ф.
Я.
Вейсалли, «языковая политика Азербайджанской Республики должна базироваться на сбалансированном многоязычии, которое включает в себя теоретически знание минимум четырех языков – азербайджанского как родного и государственного, русского, английского и какого-либо другого.
Среди них важное место должно быть отведено русскому языку, так как для многих граждан республики единственным источником получения информации пока является именно русский язык».
Как отмечал посол России в Азербайджане В.
Дорохин, русский язык поддерживается в стране не для того, «чтобы

[Back]