Проверяемый текст
[стр. 240]

национальной элиты, отделяющая её от других слоёв азербайджанского общества.322 В программных документах азербайджанского государства323 отмечается необходимость дальнейшего совершенствования процесса обучения не только на азербайджанском, но и на русском языке.
Английский язык также постепенно внедряется в Азербайджан, изучается в качестве иностранного.
При
всём том среди иностранных языков ставка делается именно на русский.
Это вопрос языковой политики азербайджанского руководства, в которой учитывается ряд обстоятельств.
Во-первых, русский язык необходим для межнационального общения в таком многонациональном государстве, как Азербайджан.
Во-вторых, это язык межнационального общения на постсоветском пространстве.
В
третьих, это один из шести международных языков.
Не менее существенно, что русский язык
даст выход на огромный объём художественной и научно-технической литературы, причём как российской, так и мировой, что само по себе национальная ценность.
По мнению видного азербайджанского лингвиста, Ф.
Я.
Вейсалли, «языковая политика Азербайджанской Республики должна базироваться на сбалансированном многоязычии, которое включает в себя теоретически знание минимум
четырёх языков азербайджанского как родного и государственного, русского, английского и какого-либо другого.
Среди них важное место должно быть отведено русскому языку, так как для многих граждан республики единственным источником получения информации пока является именно русский язык».
Как отмечал посол России в Азербайджане В.
Дорохин, русский язык поддерживается в стране не для того, «чтобы
понравиться Москве, а с глубоким пониманием азербайджанским руководством значения двуязычия».
По его словам, позиция «руководства очень органична».

зи Караваев А.
Русская речь и культура в странах СНГ (на примере Азербайджана): исследование фонда «Наследие Евразии» //http://dialogs.org.

ua/print.php?part=issue&mjd=12714,10.04.2008.
323 Особенности языковой ситуации в Азербайджане // http://inlang.linguanet.ru/Cis/CisLanguageConditions/section.php?IBLOCK_ID=63&SECTION_ID=359 240
[стр. 222]

221 Вместе с тем, в Азербайджане понимают необходимость сохранения относительно широкого пространства для русского языка.
То же исследование фонда «Наследие Евразии» показало, что русский язык распространен среди азербайджанской элиты и считается «культовым» в Баку.
По мнению опрошенных, без хорошего знания русского невозможно сделать успешной карьеры.
Таким образом, владение русским языком – отличительная черта национальной элиты, отделяющая ее от других слоев азербайджанского общества297 .
В программных документах азербайджанского государства отмечается необходимость дальнейшего совершенствования процесса обучения не только на азербайджанском, но и на русском языке.
Английский язык также постепенно внедряется в Азербайджан, изучается в качестве иностранного.
При
всем том среди иностранных языков ставка делается именно на русский.
Это вопрос языковой политики азербайджанского руководства, в которой учитывается ряд обстоятельств.Во-первых русский язык необходим для межнационального общения в такоммногонациональномгосударствекакАзербайджан.
Во-вторых,этоязыкмежнациональногообщениянапостсоветском пространстве.
В
– третьих – это один из шести международных языков.
Не менее существенно, что русскийязыкдаетвыходнаогромныйобъемхудожественной
и научно-технической литературы, причем как российской, так и мировой, что само по себенациональная ценность.
По мнению видного азербайджанского лингвиста, Ф.
Я.
Вейсалли, «языковая политика Азербайджанской Республики должна базироваться на сбалансированном многоязычии, которое включает в себя теоретически знание минимум
четырех языков – азербайджанского как родного и государственного, русского, английского и какого-либо другого.
Среди них важное место должно быть отведено русскому языку, так как для многих граждан республики единственным источником получения информации пока является именно русский язык».
Как отмечал посол России в Азербайджане В.
Дорохин, русский язык поддерживается в стране не для того, «чтобы


[стр.,223]

222 понравиться Москве, а с глубоким пониманием азербайджанским руководством значения двуязычия».
По его словам позиция «руководства очень органична».

Официальные представители России не раз высказывали удовлетворение положением русского языка в Азербайджане.
В марте 2009 года министр иностранных дел РФ С.
Лавров отметил: «Несмотря на то, что сегодня в Азербайджане этнические русские составляют менее 2% от общей численности населения, русский язык фактически сохраняет позиции второго языка в республике».
В январе 2010 года руководитель администрации президента России Сергей Нарышкин на встрече с президентом Азербайджана Ильхамом Алиевым подтвердил, что в России «высоко ценят и благодарны за поддержку руководством Азербайджана русского языка, развитие русскоязычного культурного, гуманитарного и образовательного пространства».
Арменияисторически–моноэтническоегосударство.
Русская община всегда была малочисленной.
Более 150 лет назад в Армению переселились молокане.В советские годы к ним добавилось относительно небольшое число выходцев из Российской Федерации.
Перепись 1989 года зафиксировало общее число русских – 51 тыс.
человек, т.е.
около 1,5% населения.
После дезинтеграции СССР численность русских сократилась более чем наполовину.
В 2005 году их осталось 10–11 тыс.
человек.
Из них 5 тысяч – молокане, проживающие в сельской местности.
Число считающих русский язык родным – около 15 тыс.
чел.299 ГосударственнымязыкомАрменииявляетсяармянский, обслуживающий, согласно закону «все сферы жизни республики».
Статус русского языка определил Закон «О языке» от 17 апреля 1993 г.
Закон гарантировал «свободное использование языков национальных меньшинств», в том числе и русского.
(В 1998 году Армения ратифицировала рамочную Конвенция о защите национальных меньшинств).
Вместе с тем Закон «О языке» отразил проводившуюся в первые годы независимости политику деруссификации, включая вытеснения русского языка

[стр.,401]

400 293 Бакинский славянский университет// http://www.
bsuedu.org 294 В 50 школах Азербайджана русский язык будет обязательным \\ http://www.rusobr.ru/ruweb/6148, 25.03.2010.
295 Аналитическая справка МИД РФ «О положении и роли русскоязычных СМИ в странах СНГ» // http://www.regnum.ru, 14.08.2010.
296 Радио, ТВ, газеты и сайты Азербайджана на русском языке// http://www.azerbaijan.russianclub.net 297 Караваев А.
Русская речь и культура в странах СНГ (на примере Азербайджана): исследование фонда «Наследие Евразии».
\\ http://dialogs.org.ua/print.php?part=issue&m_
id=12714, 10.04.2008.
298 Особенности языковой ситуации в Азербайджане // http://inlang.linguanet.ru/Cis/CisLanguageConditions/section.
php?IBLOCK_ID=63&SECTION_ID=359 299 http://www.russkiymir.ru/russkiymir/ru/magazines/ archive/2009/07/index.html; Русские в Армении//Деловой экспресс.
Экономический еженедельник Армении.
2005.
№ 25(633).
7–13 июля.
300 Мевелян А.
Русские в Армении// http://www.bbc.co.uk/ russian, 07.08.2007.
301 В Армении постепенно начинают забывать русский язык// http://www.ng.ru , 27.05.2001.
302 Русский язык в Армении// http://www.russianworld.
info 303 О положении и роли русскоязычных СМИ в странах СНГ, Армения \\http://www.regnum.ru/news/1313284.html 304 Воронцов А.: Защита и развитие русского языка – патриотический долг россиян \\ http://kprf.ru/rusk/64416.html 305 Статус русского языка в большинстве стран не определен // http://www.demoscope.ru/weekly/2008/0329/tema02.php 306 Барамидзе И.
Русский язык уходит из школ Грузии//Новые известия.
2011 г.
25 февраля; Двали Г.
Грузия прощается с русским языком//Коммерсант.
2011 г.
№ 122(4663) 307 Международная конференция «Русский язык в новых независимыхгосударствах:реалии,возможности,перспективы».
29.02.2008 г.// http://www.russkiymir.ru 308 Станислав Кочиев: в Южной Осетии все хотят, чтобы русский язык стал государственным, http://osinform.ru.
30687

[Back]