реформах Саакашвили и подъёме грузинской экономики. Эта масса грузинского населения не нуждается в английском и говорит на русском языке. Ешс один фактор влияния русского языка интеллигенция Тбилиси, Кутаиси, Батуми и других более-менее крупных грузинских городов. Она не только хорошо говорит по-русски, но, воспитанная на русской культуре, по-прежнему связана с ней. Пег сколь-либо заметного сбыта грузинской культурной продукции на Западе, и оголтелая переориентация на Запад, поддержанная было тбилисской интеллигенцией, начинает вызывать сомнения среди наиболее образованной части грузинского общества. Становится очевидным, что без России и русского языка деятели грузинской культуры потеряют огромную аудиторию, и уровень культуры в Грузии неизбежно понизится. Разрыв между режимом Саакашвили и интеллигенцией, в том числе по вопросам зажима русской культуры и преследования русского языка, стал очевидным фактом.1’2 Сохраняется интерес к русскому языку в деловой среде. Расчёты на то, что Грузия найдёт выход для своей продукции (вино, овощи, фрукты, орехи) на Западе, не оправдываются. Единственным реальным, причём огромным рынком сбыта для грузинских предпринимателей в расчёте на будущее остаётся Россия. То есть вместе с надеждой на улучшение грузино-российских отношений сохраняется интерес к русскому языку. По имеющимся сведениям, довольно распространённым явлением стало обучение детей относительно благополучных грузинских семей русскому языку русскими преподавателями на основе частных уроков. Общий итог таков: при всех стараниях грузинских властей сжать до самой крайности сферу применения русского языка, она всё ещё довольно заметна. Общая тенденция, однако, работает не в пользу русского языка. В соответствии с Конституцией Республики Южная Осетия государственным языком в стране является осетинский язык (Статья 4). Русский язык, наряду с осетинским, а в местах компактного проживания граждан Южной Осетии грузинской национальности грузинский, признается 332 Международная конференция «Русский язык в новых независимых государствах: реалии, возможности, перспективы». 29.02.2008г. //http://www.russkiymir.ru 248 |
229 Эмиграция грузин в Россию не прекращается, несмотря на разговоры о чудодейственных реформах Саакашвили и подъеме грузинской экономики. Эта масса грузинского населения не нуждается в английском и говорит на русском языке. Еще один фактор влияния русского языка – интеллигенция Тбилиси, Кутаиси, Батуми и других более-менее крупных грузинских городов. Она не только хорошо говорит по-русски, но, воспитанная на русской культуре, по-прежнему связана с ней. Нет сколь-либо заметного сбыта грузинской культурной продукции на Западе, и оголтелая переориентация на Запад, поддержанная, было, тбилисской интеллигенцией, начинает вызывать сомнения среди наиболее образованной части грузинского общества. Становится очевидным, что без России и русского языка деятели грузинской культуры потеряют огромную аудиторию, и уровень культуры в Грузии неизбежно понизится. Разрыв между режимом Саакашвили и интеллигенцией, в том числе по вопросам зажима русской культуры и преследования русского языка, стал очевидным фактом307 . Сохраняется интерес к русскому языку в деловой среде. Расчеты на то, что Грузия найдет выход для своей продукции (вино, овощи, фрукты, орехи) на Западе не оправдываются. Единственным реальным, причем огромным рынком сбыта для грузинских предпринимателей в расчете на будущее остается Россия. То есть вместе снадеждойнаулучшениегрузино-российскихотношений сохраняется интерес к русскому языку. По имеющимся сведениям, довольно распространенным явлением стало обучение детей относительно благополучных грузинских семей русскому языку русскими преподавателями на основе частных уроков. Общий итог таков: при всех стараниях грузинских властей сжать до самой крайности сферу применения русскогоязыка,онавсеещедовольнозаметна.Общаятенденция, однако, работает не в пользу русского языка. В соответствии с Конституцией Республики Южная Осетия государственным языком в стране является осетинский язык. (Статья 4). Русский язык, наряду с осе |