Проверяемый текст
[стр. 268]

дошкольного, школьного и вузовского образования оказался более востребованным.
По данным Министерства статистики и анализа Республики
Белоруссии, уже в 2001 году число общеобразовательных учреждений с русским языком обучения увеличилось на 4,7 %.
В
2000/2001 учебном году в 4559 дневных общеобразовательных школах республики обучалось 1498,4 тысячи учащихся, из них на русском языке около 75 %.
А в 2005/2006 учебном году в городах в школах с белорусским языком обучения получали образование 20,5 % учащихся, с русским языком 66,7 %, в школах с двумя языками обучения 12,7 %348.
Изучение русского языка в общеобразовательной школе как с русским, так и с белорусским языком обучения, начинается с первого класса.
Различие заключается в том, что в школах с русским языком обучения в первом классе изучается букварь, а в школах с белорусским языком обучения изучение русского языка начинается с устного курса.
В соответствии с учебным планом учреждений, обеспечивающих получение общего среднего образования, на изучение русского языка в школах с русским (и белорусским) языком обучения отводится следующее количество часов:
Количество часов в неделю по классам Класс 8 і 9 10 11 12-летней школы 11-летней школы ( 1 5/1 •3/1 "3/214/23132[2]2-34" * В первом классе в школах с русским языком обучения изучается букварь (5 часов в неделю, а в школах с белорусским языком обучения идет устный курс русского языка 1 час в неделю).
** Первая цифра даётся для школ с русским языком обучения, вторая для школ с белорусским языком обучения.
Начиная с 5-го класса, на изучение русского языка в обоих типах школ отводится одинаковое количество часов.

548 Статистический справочник Министерства образования Республики Беларусь.
Минск, 2005.
С.
49-50.
268
[стр. 249]

248 учреждений с русским языком обучения заметно выросло с 1998 года, когда благодаря Закону «О языках», граждане Республики Беларусь получили право выбора одного из государственных языков для обучения и воспитания ребенка.
Внутренняя противоречивость закона привела к тому, что в Белоруссии, где 81,2% населения, согласно данным переписи, считают себя белорусами, русский язык в системе дошкольного, школьного и вузовского образования оказался более востребованным.
По данным Министерства статистики и анализа Республики
Беларусь, уже в 2001 году число общеобразовательных учреждений с русским языком обучения увеличилось на 4,7%.
В
2000–2001 учебном году в 4559 дневных общеобразовательных школах республики обучалось 1498,4 тысячи учащихся, из них на русском языке – около 75%.
А в 2005 – 2006 учебном году в городах в школах с белорусским языком обучения получали образование 20,5% учащихся, с русским языком – 66,7%, в школах с двумя языками обучения – 12,7%323 .
Изучение русского языка в общеобразовательной школе, как с русским, так и с белорусским языком обучения начинается с первого класса.
Различие заключается в том, что в школах с русским языком обучения в первом классе изучается букварь, а в школах с белорусским языком обучения изучение русского языка начинается с устного курса.
В соответствии с учебным планом учреждений, обеспечивающих получение общего среднего образования, на изучение русского языка в школах с русским (и белорусским) языком обучения отводится следующее количество часов:
Класс 1 2 3 4 5 6 7 8 9 8 9 10 11 12-летней школы 11-летней школы 5/1* 3/1** 3/2 4/2 3 3 2 2 2-3-4*** 2-3-4 2-3-4 1-2-3 1-2-3

[стр.,250]

249 * В первом классе в школах с русским языком обучения изучается букварь (5 часов в неделю, а в школах с белорусским языком обучения идет устный курс русского языка – 1 час в неделю.
** Первая цифра дается для школ с русским языком обучения, вторая – для школ с белорусским языком обучения.
Начиная с 5-го класса, на изучение русского языка в обоих типах школ отводится одинаковое количество часов.
***
В IX–XII (или VIII–XI) классах первая цифра обозначает изучение на базовом уровне, вторая – на повышенном уровне, третья – на углубленном уровне324 .
Весь процесс обучения русскому языку нацелен на формирование языковой, коммуникативной и социокультурной компетенции учащихся, на развитие и совершенствование их творческих способностей, что отражено в концепции языкового образования, программах для учреждений, обеспечивающих получение общего среднего образования, и национальных учебниках по русскому языку.
С начала 90-х гг.
была сделана попытка начать преподавание специальных дисциплин на белорусском языке в высшей школе.
Так, были введены практические курсы белорусского языка на всех факультетах естественного и гуманитарногопрофиля,крометого,нагуманитарныхфакультетахбылвведенспециальныйлекционныйкурс«Белорусоведение»,врамкахкоторогостудентызнакомились сбелорусскойисториейикультурой.Вцеломдальнейший перевод вузовских программ и учебников на белорусский язык был остановлен в силу как финансовых причин, так и невозможности создания в обозримой перспективе научной, источниковой базы на белорусском языке.
Близость русского и белорусского языков порождает иллюзию абсолютной идентичности и приводит к смешению слов и форм в речи.
В Белоруссии это порождает проблему не только для обучения в вузах, но и в процессе школьного обучения.
Поэтому во всех школьных учебниках по русскому и белорусскому языкам, начиная с начальной школы, особое внимание уделяется языковым фактам, не совпадающим по своим грамматическим характеристикам в русском и белорусском языках.

[Back]