Проверяемый текст
[стр. 269]

*** В IX XII (или VIII XI) классах первая цифра обозначает изучение на базовом уровне, в торая на повышенном уровне, третья на углубленном 349 уровне .
Весь процесс обучения русскому языку нацелен на формирование языковой, коммуникативной и социокультурной компетенции учащихся, на развитие и совершенствование их творческих способностей, что отражено в концепции языкового образования, программах для учреждений, обеспечивающих получение общего среднего образования, и национальных учебниках по русскому языку.
С начала 90-х гг.
была сделана попытка начать преподавание специальных дисциплин на белорусском языке в высшей школе.
Так, были введены практические курсы белорусского языка на всех факультетах естественного и гуманитарного профиля, кроме того, на гуманитарных факультетах был
введён специальный лекционный курс «Белорусоведение», в рамках которого студенты знакомились с белорусской историей и культурой.
В целом, дальнейший перевод вузовских программ и учебников на белорусский язык был остановлен в силу как финансовых причин, так и невозможности создания в обозримой перспективе научной Источниковой базы на белорусском языке.
Близость русского и белорусского языков порождает иллюзию абсолютной идентичности и приводит к смешению слов и форм в речи.
В Белоруссии это порождает проблему не только для обучения в вузах, но и в процессе школьного обучения.
Поэтому во всех школьных учебниках по русскому и белорусскому языкам, начиная с начальной школы, особое внимание уделяется языковым фактам,
нс совпадающим по своим грамматическим характеристикам в русском и белорусском языках.
Подготовку преподавателей русского языка осуществляют восемь высших учебных заведений Белоруссии: Белорусский государственный университет (филологический факультет), Белорусский государственный педагогический
См.
Вучэбная праграма для агульнаадукацыйных
устаноу з беларускай мовай навучання; Учебная программа для общеобразовательных учреждений с русским языком обучения; Учебная программа для общеобразовательных учреждений с белорусским и русским языком обучения.
Официальный сайт Министерства образования Республики Беларусь// http//www.minedu.unibel.by.

269
[стр. 250]

249 * В первом классе в школах с русским языком обучения изучается букварь (5 часов в неделю, а в школах с белорусским языком обучения идет устный курс русского языка – 1 час в неделю.
** Первая цифра дается для школ с русским языком обучения, вторая – для школ с белорусским языком обучения.
Начиная с 5-го класса, на изучение русского языка в обоих типах школ отводится одинаковое количество часов.
*** В IX–XII (или VIII–XI) классах первая цифра обозначает изучение на базовом уровне, вторая – на повышенном уровне, третья – на углубленном уровне324 .
Весь процесс обучения русскому языку нацелен на формирование языковой, коммуникативной и социокультурной компетенции учащихся, на развитие и совершенствование их творческих способностей, что отражено в концепции языкового образования, программах для учреждений, обеспечивающих получение общего среднего образования, и национальных учебниках по русскому языку.
С начала 90-х гг.
была сделана попытка начать преподавание специальных дисциплин на белорусском языке в высшей школе.
Так, были введены практические курсы белорусского языка на всех факультетах естественного и гуманитарногопрофиля,крометого,нагуманитарныхфакультетахбылвведенспециальныйлекционныйкурс«Белорусоведение»,врамкахкоторогостудентызнакомились
сбелорусскойисториейикультурой.Вцеломдальнейший перевод вузовских программ и учебников на белорусский язык был остановлен в силу как финансовых причин, так и невозможности создания в обозримой перспективе научной, источниковой базы на белорусском языке.
Близость русского и белорусского языков порождает иллюзию абсолютной идентичности и приводит к смешению слов и форм в речи.
В Белоруссии это порождает проблему не только для обучения в вузах, но и в процессе школьного обучения.
Поэтому во всех школьных учебниках по русскому и белорусскому языкам, начиная с начальной школы, особое внимание уделяется языковым фактам,
не совпадающим по своим грамматическим характеристикам в русском и белорусском языках.


[стр.,251]

250 Подготовку преподавателей русского языка осуществляют восемь высших учебных заведений Белоруссии: Белорусскийгосударственныйуниверситет(филологический факультет),Белорусскийгосударственныйпедагогический университет им.
М.
Танка (филологический факультет), Брестскийгосударственныйуниверситетим.
А.С.Пушкина (филологический факультет); Витебский государственный университет им.
П.М.
Машерова (филологический факультет), Гродненский государственный университет им.
Я.
Купалы (филологический факультет), Гомельский государственный университет им.
Ф.
Скорины (филологическийфакультет),Могилевскийгосударственныйуниверситет им.
А.
Кулешова (филологический факультет), Мозырскийгосударственныйпедагогическийуниверситет им.
И.П.
Шамякина (филологический факультет).
Выпускники филологических факультетов перечисленных выше учебных заведений имеют возможность получить специальность «Филолог.
Преподаватель русского языка и литературы» как основную и как дополнительную, или вторую.
Так, например, в Белорусском государственном университете на филологическом факультете основную специальность «Филолог.
Преподаватель русского языка и литературы» получают только выпускники русского отделения.
В то же время студенты, обучающиеся на славянском отделении филологического факультета, получают две специальности: первая – «преподаватель польского языка» и вторая – «преподаватель русского языка».
Студенты белорусского отделения, начиная с третьего курса, при желании и условии хорошей успеваемости могут параллельно проходить курс обучения по специальности «преподаватель русского языка и литературы»исоответственнополучатьвышеозначенную специальностькаквторую.Сложиласьдовольностранная ситуация, когда в некоторых вузах (БГПУ им.
М.
Танка, ГрГУ им.
Я.
Купалы) специальность «преподаватель русского языка» идет в качестве второй специальности при основной «преподаватель английского языка».
Ежегодно на филологические специальности (русскоязычного профиля) вузов осуществляется прием более

[стр.,402]

401 stanislavkochievvyuzhnoyosetiivsehotyatchtobyrusskiyyazykstal gosudarstvennym.html, 02.07.2011.
309 http://www.rsonews.org/ru/analytics/20100618/00453.
html 310 Статус русского языка в большинстве стран не определен // http://www.demoscope.ru/weekly/2008/0329/tema02.php 311 http://www.apkhazia.ru 312 Сегодня в школах начался новый учебный год// http:// abkhasia.kavkazuzel.ru 313 Страница АГУ на сайте Правительства РА.
314 ИА Апсныпресс «Утвержден перечень обязательных общедоступных телеканалов на территории Республики Абхазия.
20.11.2009 г.» http://apsnypress.info 315 Пресса Абхазии.
http://www.cjes.ru 316 Чирикба В.
Развитие абхазского языка в условиях полиэтнического общества \\ http://chirikba.com/index.
php?option=com_content&view=article&id=88:20110425165646 &catid=37:20110227082858&Itemid=55&lang=ru 317 Аристов М.
Неделя русского языка в Абхазии//http:// rus.ruvr.ru 318 rus.expertclub.ge // http://www.russianedu.ru 319 БЕЛТА, 31.03.2011.
320 Национальный состав населения / Итоги переписи населения Республики Беларусь 1999 года.
Статистический сборник.
Минск, 2001; Национальный состав населения/ Итоги переписи населения Республики Беларусь 2009 года.
Официальный сайт Белстата: http//belstat.gov.by.
– С.
24.
321 См.ИтогипереписинаселенияРеспубликиБеларусь 2009 года.
http//belstat.gov.by.
322 См.ИтогипереписинаселенияРеспубликиБеларусь 2009 года.
http//belstat.gov.by.
323 Статистический справочник Министерства образования Республики Беларусь.
Минск, 2005.
– С.
49–50.
324 См.: Вучэбная праграма для агульнаадукацыйных устаноў з беларускай мовай навучання; Учебная программа для общеобразовательных учреждений с русским языком обучения; Учебная программа для общеобразовательных учреждений с белорусским и русским языком обучения.
Официальный сайт Министерства образования Республики Беларусь: http//www.
minedu.unibel.by.

[Back]