Проверяемый текст
[стр. 273]

гг.
была обусловлена социально-экономическими и политическими причинами; социально-культурные мотивы отсутствовали.355 Распространённая ошибка исследователей состоит в стремлении рассматривать процессы языковой реформации в Молдавии, да и в других постсоветских республиках, исходя только из местных факторов.
Не снимая с мажоритарных
нациоиал-радикалов ответственности за проведение этой политики в Молдавии, отметим, что возлагать на них всю вину за тур национально-языковых притеснений, начатый в 1989 г., оснований нет.
Пусковой механизм этого процесса был
приведён в действие из Москвы.
Во-первых, социально-политический кризис в Молдавии развивался в контексте системного кризиса СССР.
Вопрос о придании государственного статуса языкам титульных наций союзных республик был оглашен 3 марта 1988 г.
на съезде советских писателей в Москве литератором из Белоруссии Нилом
Гилевичсм.356 Только после этого в журнале «Нистру»357, как и в литературных журналах ряда других союзных республик, появилась заказная статья с псевдонаучным «обоснованием» этого тезиса.
Первый, самый провокационный проект Закона о языковом режиме, опубликованный в Молдавии358, был доставлен в
Кишинёв из Литвы.
Как удалось тогда выяснить, в Вильнюс он поступил из Москвы.
Проект предусматривал придание государственного статуса только языку титульной нации, а статья 13
административную и даже уголовную ответственность должностных лиц, допускающих использование в официальном общении иного языка, кроме государственного.
Требование о придании в многонациональной, в основном двуязычной республике государственного статуса только одному языку представляло собой попытку навязывания обществу
национально-дискриминационного языкового режима, нацеленного на социальную рестратификацию по этническому признаку.
От статуса русского языка, от возможности им пользоваться зависел
355 Подробнее см.
доклад «Кадровая политика в Республике Молдова в гг.
кризиса» // Шорников П.
М.
Покушение на статус: Этнополитические процессы в гг.
кризиса.

1988-1996.
Кишинёв, 1997.
С.
29-79.
356 Литературная газета.
1988.
9 марта.
ІЬ> Мындыкану В.
Вешмынтул фиинцей ноастре // Нистру.
1989.

N4.
35,3 Литература ши арта.
1989.16 фебруарие.
273
[стр. 254]

253 Распространенная ошибка исследователей состоит в стремлении рассматривать процессы языковой реформации в Молдавии, да и в других постсоветских республиках, исходя только из местных факторов.
Не снимая с мажоритарных
национал-радикалов ответственности за проведение этой политики в Молдавии, отметим, что возлагать на них всю вину за тур национально-языковых притеснений, начатый в 1989 г., оснований нет.
Пусковой механизм этого процесса был
приведен в действие из Москвы.
Во-первых, социально-политический кризис в Молдавии развивался в контексте системного кризиса СССР.
Вопрос о придании государственного статуса языкам титульных наций союзных республик был оглашен 3 марта 1988 г.
на съезде советских писателей в Москве литератором из Белоруссии Нилом
Гилевичем331 .
Только после этого в журнале «Нистру»332 , как и в литературных журналах ряда других союзных республик, появилась заказная статья с псевдонаучным «обоснованием» этого тезиса.
Первый, самый провокационный проект Закона о языковом режиме, опубликованный в Молдавии , был доставлен в
Кишинев из Литвы.
Как удалось тогда выяснить, в Вильнюс он поступил из Москвы.
Проект предусматривал придание государственного статуса только языку титульной нации, а статья 13
административную и даже уголовную ответственность должностных лиц, допускающих использование в официальном общении иного языка, кроме государственного.
Требование о придании в многонациональной, в основном, двуязычной республике государственного статусатолькоодномуязыкупредставлялособойпопытку навязывания обществу
национально–дискриминационного языкового режима, нацеленного на социальную рестратификацию по этническому признаку.
От статуса русского языка, от возможности им пользоваться зависел
социальный статус 40% граждан республики, доступ «нетитульных» служащих в состав государственной администрации.
На рубеже 90-х гг., накануне приватизации государственной собственности, этническая мо

[стр.,403]

402 325 Волынец Т., Долбик Е., Ровдо И.
Функционирование и преподавание русского языка в Республике Беларусь.
Доклад.
http.//www.minedu.unibel.by,2010.
326 Тельнов Н., Степанов В., Рабинович Р., Руссев Н.
«И… разошлись славяне по земле…».
– Кишинев.
2002; Шорников П.
Официальный язык Молдавского княжества.
1359–1859.// Общественная мысль Приднестровья.
2006.
№ 1(2).
327 Губогло М.
Развитие двуязычия в Молдавской ССР.
– Кишинев.
Штиинца.
1976.
328 Его же.
Русский язык в этнополитической истории гагаузов.
М., Старый сад.
2004.
329 Тоталуриле реченсэмынтулуй унионал ал популацией дин РСС Молдова дин анул 1989.
Кулежере де дате статистиче.
Вол.
1.
Кишинэу.
1990.
П.207–208.
Подробнее см.: Шорников П.М.
Покушение на статус: Этнополитические процессы в гг.
кризиса.
1988–1996.
– Кишинев.
1997.
С.
21.
330 Подробнее см.
доклад «Кадровая политика в Республике Молдова в гг.
кризиса»//Шорников П.М.
Покушение на статус: Этнополитические процессы в гг.
кризиса.

1988–1996.
– Кишинев.
1997.
С.
29–79.
331 Литературная газета.
1988.
9 марта.
332 Мындыкану В.
Вешмынтул фиинцей ноастре.
//Нистру.
1989.

№ 4.
333 Литература ши арта.
1989.
16 фебруарие.
334 Губогло М.
Переломные гг.
В 2-х т.
Т.
1.
Мобилизованный лингвицизм.
–М., 1993.
С.
178.
335 Ленин В.И.
Полн.
Собр.
Соч., Изд.
2–е, доп.
– М., Политиздат.
Т.
24.
С.
302.
336 ХаназаровК.Решениенационально–языковой проблемы в СССР.
М., Политиздат.
1982.
С.
54, 55.
337 Погорелая Е.
Русскоязычие: контексты и подтексты языковой реформы последнего десятилетия ХХ века.
– Тиасполь.
РИО ПГУ.
2003.
С.
31.
338 Законодательные акты Молдавской ССР о придании молдавскому языку статуса государственного и возврате ему латинской графики.
–Cartea Moldoveneasc;.
1990.
С.25, 27.
339 Подробнее см.: Шорников П.
Сопротивление политике запрета русского языка в гг.
фашистской оккупации Молдавии (1941–1944 гг.) // История СССР.
1991.
№ 5.
С.
166–170; его же.
Сопротивление политике запрета русского языка в гг.

[Back]