Проверяемый текст
[стр. 276]

титульных наций фактически узаконено навязывание их всем гражданам полиэтничного общества? Реальные, т.е.
этносоциальные и политические, цели ужесточения языкового режима в языковых законах почти всех союзных республик были тщательно
закамуфлированы362.
Исключение составили молдавские законодатели.
Принятие в 1989 г.
двух законов о языковом режиме мотивировано авторами законов этнополитически.
В первом из них недвусмысленно указано, что придание молдавскому языку государственного статуса осуществлено в целях «государственной защиты молдавского языка
одной из основных предпосылок существования молдавской нации в её суверенном национально-государственном образовании, обеспечения его всестороннего функционирования на территории Молдавской ССР», а во втором «призвано способствовать достижению суверенитета республики и созданию необходимых гарантий для его полноценной и всесторонней реализации во всех сферах политической, экономической и культурной жизни»363.
Но государственный язык как язык официального общения не может быть прерогативой выбора одного человека или одной нации.
В многонациональных сообществах это неизбежно
ведёт к зарождению гражданского конфликта.
Между тем, с концептом «государственный язык» молдавские законодатели неправомерно связали понятие «язык межэтнического общения».
Государственный статус можно придать языку законодательным путем, но язык межнационального общения выбирается участниками общения, а не декретируется, что сделано в молдавском Законе (Ст.
1.): «Молдавский язык как государственный применяется во всех сферах политической, экономической, социальной и культурной жизни и выполняет в связи с этим на территории республики функцию языка межнационального общения».
Конфликтный потенциал принятия законов о языковом режиме был усилен также тем обстоятельством, что речь шла о волевом назначении,
362 Погорелая Е.
А.
Русскоязычие: контексты и подтексты языковой реформы последнего десятилетия
XX века.
Тиасполь.
РИО ЛГУ, 2003.
С.
31.
363 См.: Законодательные акты Молдавской ССР о придании молдавскому языку статуса государственного и возврате ему латинской графики.
Chi;in;u.
Cartea Moldoveneasc;.
1990.
С.
25, 27.
276
[стр. 257]

256 этносоциальные и политические, цели ужесточения языкового режима в языковых законах почти всех союзных республик были тщательно закамуфлированы337 .
Исключение составили молдавские законодатели.
Принятие в 1989 г.
двух законов о языковом режиме мотивировано авторами законов этнополитически.
В первом из них недвусмысленно указано, что придание молдавскому языку государственного статуса осуществлено в целях «государственной защиты молдавского языка
одной из основныхпредпосылоксуществованиямолдавскойнации в ее суверенном национально–государственном образовании, обеспечения его всестороннего функционирования на территории Молдавской ССР», а во втором«призвано способствовать достижению суверенитета республики и созданию необходимых гарантий для его полноценной и всесторонней реализации во всех сферах политической, экономическойикультурнойжизни»338 .Ногосударственныйязыккакязыкофициальногообщениянеможетбыть прерогативой выбора одного человека или одной нации.
В многонациональных сообществах это неизбежно
ведет к зарождению гражданского конфликта.
Между тем, с концептом «государственный язык» молдавские законодатели неправомерно связали понятие «язык межэтнического общения».
Государственный статус можно придать языку законодательным путем, но языкмежнациональногообщениявыбираетсяучастникамиобщения,анедекретируется,чтосделановмолдавском Законе (ст.
1.): «Молдавский язык как государственный применяется во всех сферах политической, экономической, социальной и культурной жизни и выполняет в связи с этим на территории республики функцию языка межнационального общения».
Конфликтный потенциал принятия законов о языковом режиме был усилен также тем обстоятельством, что речь шла о волевом назначении,
противоречащем этнолингвистической ситуации, с явным намерением изменить ее насильственным образом, с использованием механизмов государственного принуждения.
Это вопиющим образом противоречило молдавским традициям языкового поведения, устоявшим даже

[стр.,403]

402 325 Волынец Т., Долбик Е., Ровдо И.
Функционирование и преподавание русского языка в Республике Беларусь.
Доклад.
http.//www.minedu.unibel.by,2010.
326 Тельнов Н., Степанов В., Рабинович Р., Руссев Н.
«И… разошлись славяне по земле…».
– Кишинев.
2002; Шорников П.
Официальный язык Молдавского княжества.
1359–1859.// Общественная мысль Приднестровья.
2006.
№ 1(2).
327 Губогло М.
Развитие двуязычия в Молдавской ССР.
– Кишинев.
Штиинца.
1976.
328 Его же.
Русский язык в этнополитической истории гагаузов.
М., Старый сад.
2004.
329 Тоталуриле реченсэмынтулуй унионал ал популацией дин РСС Молдова дин анул 1989.
Кулежере де дате статистиче.
Вол.
1.
Кишинэу.
1990.
П.207–208.
Подробнее см.: Шорников П.М.
Покушение на статус: Этнополитические процессы в гг.
кризиса.
1988–1996.
– Кишинев.
1997.
С.
21.
330 Подробнее см.
доклад «Кадровая политика в Республике Молдова в гг.
кризиса»//Шорников П.М.
Покушение на статус: Этнополитические процессы в гг.
кризиса.
1988–1996.
– Кишинев.
1997.
С.
29–79.
331 Литературная газета.
1988.
9 марта.
332 Мындыкану В.
Вешмынтул фиинцей ноастре.
//Нистру.
1989.
№ 4.
333 Литература ши арта.
1989.
16 фебруарие.
334 Губогло М.
Переломные гг.
В 2-х т.
Т.
1.
Мобилизованный лингвицизм.
–М., 1993.
С.
178.
335 Ленин В.И.
Полн.
Собр.
Соч., Изд.
2–е, доп.
– М., Политиздат.
Т.
24.
С.
302.
336 ХаназаровК.Решениенационально–языковой проблемы в СССР.
М., Политиздат.
1982.
С.
54, 55.
337 Погорелая Е.
Русскоязычие: контексты и подтексты языковой реформы последнего десятилетия
ХХ века.
– Тиасполь.
РИО ПГУ.
2003.
С.
31.
338 Законодательные акты Молдавской ССР о придании молдавскому языку статуса государственного и возврате ему латинской графики.
–Cartea Moldoveneasc;.
1990.
С.25, 27.
339 Подробнее см.: Шорников П.
Сопротивление политике запрета русского языка в гг.
фашистской оккупации Молдавии (1941–1944 гг.) // История СССР.
1991.
№ 5.
С.
166–170; его же.
Сопротивление политике запрета русского языка в гг.

[Back]