По официальным данным, в 1990 году на Украине было 4633 школ с русским языком обучения. К концу 2008 года их осталось 1305, то есть сокращение составило около 72 %. Динамика дерусификации школьного образования, например, в Киеве выглядит следующим образом: в 1991 году школ с украинским языком обучения было 135, с русским 129, в 1992 году соответственно 154 и 72, в 1993 году 289 и 39, в 1994 году 306 и 35, в 1997 году 360 и 18, в 1998 году 387 и 17, в 1999 году 417 и 11, в 2007 году 527 и 6. В школах с украинским языком обучения русский язык не является базовым компонентом, а следовательно, его изучение зависит от воли чиновников образовательной сферы.3 9 Можно было ожидать хотя бы ослабления давления на русский язык в связи с парламентской суетой вокруг Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств, но по инициативе вице-премьера Украины по гуманитарным вопросам М. Жулинского было подготовлено и согласовано с Советом по языковой политике при Президенте Украины проект Постановления «О дополнительных мерах по расширению функционирования украинского языка как государственного». Постановление (01.07.2001 г.) направлено на существенное сокращение применения русского языка в сфере культуры, общественной жизни и СМИ. Ряд русских организаций обратились от имени русской общественности Украины к Парламентской Ассамблее Совета Европы: «Мы вынуждены обратиться к Вам с просьбой поддержать дело защиты равноправия граждан Украины, независимо от их происхождения и языка...». Несколько лучше языковая ситуация складывается в печатных средствах массовой информации, где государственное регулирование не достигло таких масштабов, как на телевидении. Попытки влиять па языковую ситуацию в печатных СМИ путём введения налоговых льгот и выделения прямой финансовой помощи украиноязычной прессе не повлияли на качество данной категории СМИ, поэтому подавляющее большинство популярных газет и Карасев В. Украина будет дерусифицирована // http://www.rosbalt.ru ’s0 http://rdu.-old.narod.ru/zakon8.htm 302 |
282 нарушением статьи 25 Закона «О языках» и статьи 53 Конституции Украины, в которой «гарантируется право обучения на родном языке либо на изучение родного языка в государственных и коммунальных учебных заведениях». В 9 из 27 административно-территориальных образований Украины (Волынской, Житомирской, Ивано-Франковской, Киевской, Ровненской, Тернопольской, Хмельницкой, Черкасской и Черновицкой областях) обучение в школах на русском языке не осуществляется вообще. По официальным данным, в 1990 году на Украине было 4633 школ с русским языком обучения. К концу 2008 года их осталось 1305, то есть сокращение составило около 72%. Динамика дерусификации школьного образования, например, в Киеве выглядит следующим образом:в1991годушколсукраинскимязыкомобучения было 135, с русским – 129, в 1992 году – соответственно 154 и 72, в 1993 году – 289 и 39, в 1994 году – 306 и 35, в 1997 году – 360 и 18, в 1998 году – 387 и 17, в 1999 году – 417 и 11, в 2007 году – 527 и 6. В школах с украинским языком обучения русский язык не является базовым компонентом, а, следовательно, его изучение зависит от воли чиновников образовательной сферы354 . Можно было ожидать хотя бы ослабления давления на русский язык в связи с парламентской суетой вокруг Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств, но по инициативе вице-премьера Украины по гуманитарным вопросам М. Жулинского было подготовлено и согласовано с Советом по языковой политике при Президенте Украины проект Постановления «О дополнительных мерах по расширению функционирования украинского языка как государственного». Постановление (01.07.2001 г.) направлено на существенное сокращение применения русского языка в сфере культуры, общественной жизни и СМИ. Ряд русских организаций обратились от имени русской общественности Украины к Парламентской Ассамблее Совета Европы: «Мы вынуждены обратиться к Вам с просьбой поддержать дело защиты равноправия граждан Украины, независимо от их происхождения и языка…»355 . 283 Несколько лучше языковая ситуация складывается в печатных средствах массовой информации, где государственное регулирование не достигла таких масштабов, как на телевидении. Попытки влиять на языковую ситуацию в печатных СМИ путем введения налоговых льгот и выделения прямой финансовой помощи украиноязычной прессе не повлияли на качество данной категории СМИ, поэтому подавляющее большинство популярных газет и журналов на Украине (за исключением Запада страны) по-прежнему выходят на русском языке. Попытки некоторых изданий запускать параллельные версии на украинском языке доказали, что украинские читатели (зачастую и украиноязычные) предпочитают получать печатную информацию на русском языке. По состоянию на 2008 г., на Украине издавалось 1195 русскоязычных газет (или 49,7% от общего количества), при этом по тиражам они значительно превосходили украиноязычную прессу. Государство в 2005 – 2006 гг. пыталось вмешиваться и в языковую ситуацию на рынке книгоиздательства. В 2008 г. на Украине из 54 млн. изданных книг 61% издавался на украинском языке (львиная доля из них – учебники), 31% – на русском. При этом еще около 70 млн. книг (в основном на русском языке) ввозилось на Украину из России. Притеснения русского языка были отмечены и в сфере искусства. Так, в неофициальном порядке на протяжении всей истории независимой Украины проводилась политика вытеснения русского языка из театра. Особенно это касалось детского театра, где русский язык фактически был запрещен Министерством культуры еще в начале 90-х годов. Притеснения русских театров вылились в кампанию преследования коллектива Театра русской драмы им. Леси Украинки в Киеве в первой половине 2005 г. По надуманным (как выяснилось позже в ходе следствия) обвинениям против руководства театра Минкульт попытался заменить директора и главного режиссера на своих ставленников. Однако эта попытка встретила серьезное сопротивление общественности, в |