Проверяемый текст
[стр. 302]

По официальным данным, в 1990 году на Украине было 4633 школ с русским языком обучения.
К концу 2008 года их осталось 1305, то есть сокращение составило около 72 %.
Динамика дерусификации школьного образования, например, в Киеве выглядит следующим образом: в 1991 году школ с украинским языком обучения было 135, с русским
129, в 1992 году соответственно 154 и 72, в 1993 году 289 и 39, в 1994 году 306 и 35, в 1997 году 360 и 18, в 1998 году 387 и 17, в 1999 году 417 и 11, в 2007 году 527 и 6.
В школах с украинским языком обучения русский язык не является базовым компонентом, а следовательно, его изучение зависит от воли чиновников образовательной сферы.3
9 Можно было ожидать хотя бы ослабления давления на русский язык в связи с парламентской суетой вокруг Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств, но по инициативе вице-премьера Украины по гуманитарным вопросам М.
Жулинского было подготовлено и согласовано с Советом по языковой политике при Президенте Украины проект Постановления «О дополнительных мерах по расширению функционирования украинского языка как государственного».
Постановление (01.07.2001 г.) направлено на существенное сокращение применения русского языка в сфере культуры, общественной жизни и СМИ.
Ряд русских организаций обратились от имени русской общественности Украины к Парламентской Ассамблее Совета Европы: «Мы вынуждены обратиться к Вам с просьбой поддержать дело защиты равноправия граждан Украины, независимо от их происхождения и языка...».

Несколько лучше языковая ситуация складывается в печатных средствах массовой информации, где государственное регулирование не
достигло таких масштабов, как на телевидении.
Попытки влиять
па языковую ситуацию в печатных СМИ путём введения налоговых льгот и выделения прямой финансовой помощи украиноязычной прессе не повлияли на качество данной категории СМИ, поэтому подавляющее большинство популярных газет и Карасев В.
Украина будет дерусифицирована // http://www.rosbalt.ru ’s0 http://rdu.-old.narod.ru/zakon8.htm 302
[стр. 283]

282 нарушением статьи 25 Закона «О языках» и статьи 53 Конституции Украины, в которой «гарантируется право обучения на родном языке либо на изучение родного языка в государственных и коммунальных учебных заведениях».
В 9 из 27 административно-территориальных образований Украины (Волынской, Житомирской, Ивано-Франковской, Киевской, Ровненской, Тернопольской, Хмельницкой, Черкасской и Черновицкой областях) обучение в школах на русском языке не осуществляется вообще.
По официальным данным, в 1990 году на Украине было 4633 школ с русским языком обучения.
К концу 2008 года их осталось 1305, то есть сокращение составило около 72%.
Динамика дерусификации школьного образования, например, в Киеве выглядит следующим образом:в1991годушколсукраинскимязыкомобучения было 135, с русским
– 129, в 1992 году – соответственно 154 и 72, в 1993 году – 289 и 39, в 1994 году – 306 и 35, в 1997 году – 360 и 18, в 1998 году – 387 и 17, в 1999 году – 417 и 11, в 2007 году – 527 и 6.
В школах с украинским языком обучения русский язык не является базовым компонентом, а, следовательно, его изучение зависит от воли чиновников образовательной сферы354 .
Можно было ожидать хотя бы ослабления давления на русский язык в связи с парламентской суетой вокруг Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств, но по инициативе вице-премьера Украины по гуманитарным вопросам М.
Жулинского было подготовлено и согласовано с Советом по языковой политике при Президенте Украины проект Постановления «О дополнительных мерах по расширению функционирования украинского языка как государственного».
Постановление (01.07.2001 г.) направлено на существенное сокращение применения русского языка в сфере культуры, общественной жизни и СМИ.
Ряд русских организаций обратились от имени русской общественности Украины к Парламентской Ассамблее Совета Европы: «Мы вынуждены обратиться к Вам с просьбой поддержать дело защиты равноправия граждан Украины, независимо от их происхождения и языка…»355 .


[стр.,284]

283 Несколько лучше языковая ситуация складывается в печатных средствах массовой информации, где государственное регулирование не достигла таких масштабов, как на телевидении.
Попытки влиять
на языковую ситуацию в печатных СМИ путем введения налоговых льгот и выделения прямой финансовой помощи украиноязычной прессе не повлияли на качество данной категории СМИ, поэтому подавляющее большинство популярных газет и журналов на Украине (за исключением Запада страны) по-прежнему выходят на русском языке.
Попытки некоторых изданий запускать параллельные версии на украинском языке доказали, что украинские читатели (зачастую и украиноязычные) предпочитают получать печатную информацию на русском языке.
По состоянию на 2008 г., на Украине издавалось 1195 русскоязычных газет (или 49,7% от общего количества), при этом по тиражам они значительно превосходили украиноязычную прессу.
Государство в 2005 – 2006 гг.
пыталось вмешиваться и в языковую ситуацию на рынке книгоиздательства.
В 2008 г.
на Украине из 54 млн.
изданных книг 61% издавался на украинском языке (львиная доля из них – учебники), 31% – на русском.
При этом еще около 70 млн.
книг (в основном на русском языке) ввозилось на Украину из России.
Притеснения русского языка были отмечены и в сфере искусства.
Так, в неофициальном порядке на протяжении всей истории независимой Украины проводилась политика вытеснения русского языка из театра.
Особенно это касалось детского театра, где русский язык фактически был запрещен Министерством культуры еще в начале 90-х годов.
Притеснения русских театров вылились в кампанию преследования коллектива Театра русской драмы им.
Леси Украинки в Киеве в первой половине 2005 г.
По надуманным (как выяснилось позже в ходе следствия) обвинениям против руководства театра Минкульт попытался заменить директора и главного режиссера на своих ставленников.
Однако эта попытка встретила серьезное сопротивление общественности, в

[Back]