Проверяемый текст
[стр. 303]

журналов на Украине (за исключением Запада страны) по-прежнему выходят на русском языке.
Попытки некоторых изданий запускать параллельные версии на украинском языке доказали, что украинские читатели (зачастую и украиноязычные) предпочитают получать печатную информацию на русском языке.
По состоянию на 2008 г., на Украине издавалось 1195 русскоязычных газет (или 49,7 % от общего количества), при этом по тиражам они значительно превосходили украиноязычную прессу.
Государство в 2005-06
гг.
пыталось вмешиваться и в языковую ситуацию на рынке книгоиздательства.
В 2008 г.
на Украине из 54 млн.
изданных книг 61% издавался на украинском языке (львиная доля из них
учебники), 31 % на русском.
При этом ещё около 70 млн.
книг (в основном на русском языке) ввозилось на Украину из России.
Притеснения русского языка были отмечены и в сфере искусства.
Так, в неофициальном порядке на протяжении всей истории независимой Украины проводилась политика вытеснения русского языка из театра.
Особенно это касалось детского театра, где русский язык фактически был
запрещён Министерством культуры еще в начале 90-х годов.
Притеснения русских театров вылились в кампанию преследования коллектива Театра русской драмы им.
Леси Украинки в Киеве в первой половине 2005 г.
По надуманным (как выяснилось позже в ходе следствия) обвинениям против руководства театра Минкульт попытался заменить директора и главного
режиссёра на своих ставленников.
Однако эта попытка встретила
серьёзное сопротивление общественности, в том числе в организациях российских соотечественников, и провалилась.
Аналогичные проблемы испытывают русскоязычные работники эстрады.
Они даже прибегли в 2005
-2006 гг.
к акции протеста «Наше право» в защиту права музыкантов исполнять песни на русском языке на украинской сцене, в телеи радиоэфире.
Согласно данным, обнародованным популярной музыкальной группой «Грин Грей», с приходом к власти В.
Ющенко на Украине
введён фактический запрет на русский язык для музыкантов, певцов, поэтов, писателей.
303
[стр. 284]

283 Несколько лучше языковая ситуация складывается в печатных средствах массовой информации, где государственное регулирование не достигла таких масштабов, как на телевидении.
Попытки влиять на языковую ситуацию в печатных СМИ путем введения налоговых льгот и выделения прямой финансовой помощи украиноязычной прессе не повлияли на качество данной категории СМИ, поэтому подавляющее большинство популярных газет и журналов на Украине (за исключением Запада страны) по-прежнему выходят на русском языке.
Попытки некоторых изданий запускать параллельные версии на украинском языке доказали, что украинские читатели (зачастую и украиноязычные) предпочитают получать печатную информацию на русском языке.
По состоянию на 2008 г., на Украине издавалось 1195 русскоязычных газет (или 49,7% от общего количества), при этом по тиражам они значительно превосходили украиноязычную прессу.
Государство в 2005
– 2006 гг.
пыталось вмешиваться и в языковую ситуацию на рынке книгоиздательства.
В 2008 г.
на Украине из 54 млн.
изданных книг 61% издавался на украинском языке (львиная доля из них
– учебники), 31% – на русском.
При этом еще около 70 млн.
книг (в основном на русском языке) ввозилось на Украину из России.
Притеснения русского языка были отмечены и в сфере искусства.
Так, в неофициальном порядке на протяжении всей истории независимой Украины проводилась политика вытеснения русского языка из театра.
Особенно это касалось детского театра, где русский язык фактически был
запрещен Министерством культуры еще в начале 90-х годов.
Притеснения русских театров вылились в кампанию преследования коллектива Театра русской драмы им.
Леси Украинки в Киеве в первой половине 2005 г.
По надуманным (как выяснилось позже в ходе следствия) обвинениям против руководства театра Минкульт попытался заменить директора и главного
режиссера на своих ставленников.
Однако эта попытка встретила
серьезное сопротивление общественности, в

[стр.,285]

284 томчислеворганизацияхроссийскихсоотечественников, и провалилась.
Аналогичныепроблемыиспытываютрусскоязычные работники эстрады.
Они даже прибегли в 2005
2006 гг.
к акции протеста «Наше право» в защиту права музыкантов исполнять песни на русском языке на украинской сцене, в телеи радиоэфире.
Согласно данным, обнародованным популярной музыкальной группой «Грин Грей», сприходомквластиВ.ЮщенконаУкраиневведенфактический
запрет на русский язык для музыкантов, певцов, поэтов, писателей.
В западных областях Украины пошли еще дальше.
В июне 2001 года горсовет Львова принял решение о запрете исполнения песен на русском языке на улицах, площадях и в общественном транспорте.
Нарушители могутподвергнутьсяштрафу.
Вопиющимявляетсявсеболее частый запрет говорить по-русски на территории общеобразовательных школ как учителям, так и их ученикам.
Например, согласно изданному распоряжению городских властей г.
Ивано-Франковска, русская речь не должна звучать в учебных заведениях, а также на массовых мероприятиях356 .
Там же вменено вести наблюдение за книготорговцами и распространителями периодических изданий на русском языке, привлекающих пристальное внимание властей Западной Украины.
Напротяжениимногихлетвокругязыковоговопроса на Украине сохраняется баланс политического противостояния.
В 2006 году пронационалистические силы попытались провести через Верховный Совет законопроект, обязывающий всех госслужащих и народных депутатов говорить исключительно по-украински.
Консолидировавшись на языковой теме, украинские националисты развернули широкую кампанию против русских и русского языка на Украине.
В это же время группа депутатов от Партии регионов, победившей на парламентских выборах, активно используя тему защиты русского языка, зарегистрировала законопроект «О придании русскому языку официального статуса».
Данный законопроект не был внесен на рассмотрение парламентом в связи

[Back]