Проверяемый текст
[стр. 337]

«Мы выступаем за латышский язык как единственный государственный.
Между прочим, это сказано также в присяге депутата Сейма.
Мы
твёрдо дистанцируемся от активности “Родного языка” и не оказываем им никакой поддержки», — подчеркнул Агешин419.
Партия ЗаПЧЕЛ заняла иную позицию.
Бюро партии приняло предложение общественной организации «Единая Латвия», участвовавшей в сборе подписей за придание русскому языку официального статуса, о формировании
объединённого списка для предстоящих выборов в Сейм.
Одним из приоритетов ЗаПЧЕЛ являются конституционные гарантии официального статуса русского языка на всей территории Латвии, развитие русских школ и школ других национальных меньшинств, предоставление гражданства Латвии всем негражданам.
В Литве в 1992г.
была принята Конституция, где в статье 14 указывалось, что государственным языком
является литовский язык.
Согласно закону «О государственном языке» (1995 г.), литовский язык становился единственным официальным средством общения.
Русский язык оказался полностью вытесненным из всех сфер общественной жизни, кроме бытовой.
Он был
исключён из официального делопроизводства, переписки, финансовой и технической документации, которые обязаны вестись только на литовским языке, не употребляется он во взаимоотношениях государственных, коммерческих и иных учреждений и организаций, действующих на территории Литвы.
Статус русского языка в Литве окончательно не
определён, несмотря на то, что в стране действует Рамочная конвенция о защите национальных меньшинств.
В Литве постоянно возникают дискуссии по вопросу написания названий улиц на негосударственном языке в некоторых самоуправлениях, где компактно проживают национальные меньшинства.
Законы о государственном языке и законы о национальных меньшинствах противоречат друг другу.
В 11 статье Рамочной конвенции предусмотрена возможность в районах
419 «Центр согласия» против введения второго государственного языка, BNS, 19 апреля 2011.
337
[стр. 317]

316 Поинициативеобщества«Роднойязык»7марта2011 г.
в Латвии начался сбор подписей за придание статуса государственного русскому языку.
Акция стала, в том числе, и ответной реакцией на инициативу партии «Visu Latvijai!» по проведению референдума о фактической ликвидации среднего образования на русском языке.
Сбор подписей вызвал довольно сильный резонанс в латвийском обществе, как в русскоязычной его части, так и в латышской.
На первом этапе было собрано 13 000 подписей, на втором этапе, проведение которого намечено на осень 2011 г., необходимо собрать 153 000 подписей для проведения референдума.
Объединение «Центр согласия» дистанцировалось от инициативы общества «Родной язык» по введению в Латвии второго государственного языка.
Подобные меры пользы не принесут, заявил в интервью депутат Сейма Валерий Агешин (ЦС).
В программе ЦС говорится, что объединение выступает за признание русской культуры и языка в Латвии, подразумевая под этим использование русского языка в самоуправлениях, чтобы пожилые люди могли получать там услуги также на русском языке, но это можно урегулировать в самоуправлениях, и изменения в Конституции для этого не нужны, пояснил он.
«Мы выступаем за латышский язык как единственный государственный.
Между прочим, это сказано также в присяге депутата Сейма.
Мы
твердо дистанцируемся от активности «Родного языка» и не оказываем им никакой поддержки», – подчеркнул Агешин394 .
Партия ЗаПЧЕЛ заняла иную позицию.
Бюро партии приняло предложение общественной организации «ЕдинаяЛатвия»,участвовавшейвсбореподписейзапридание русскому языку официального статуса, о формировании
объединенного списка для предстоящих выборов в Сейм.
Одним из приоритетов ЗаПЧЕЛ являются конституционные гарантии официального статуса русского языка на всей территории Латвии, развитие русских школ и школдругихнациональныхменьшинств,предоставление гражданства Латвии всем негражданам.
В Литве в 1992 г.
была принята Конституция, где в статье 14 указывалось, что государственным языком


[стр.,318]

317 является литовский язык.
Согласно закону «О государственном языке» (1995 г.) литовский язык становился единственным официальным средством общения.
Русский язык оказался полностью вытесненным из всех сфер общественной жизни, кроме бытовой.
Он был
исключенизофициальногоделопроизводства,переписки, финансовойитехническойдокументации,которыйобязаны вестись только на литовским языке, не употребляется он во взаимоотношениях государственных, коммерческих и иных учреждений и организаций, действующих на территории Литвы.
Статус русского языка в Литве окончательно не
определен, несмотря на то, что в стране действует Рамочная конвенция о защите национальных меньшинств.
В Литве постоянно возникают дискуссии по вопросу написания названий улиц на негосударственном языке в некоторых самоуправлениях, где компактно проживают национальные меньшинства.
Законы о государственном языке и законы о национальных меньшинствах противоречат друг другу.
В 11 статье Рамочной конвенции предусмотрена возможность в районах
традиционного проживания большого числа лиц, принадлежащих к национальному меньшинству, писать названия улиц и на языке национального меньшинства.
В 5 статье Закона Литовской Республики о национальных меньшинствах также указывается, что на территории административно-территориальных единиц, в которых компактно проживает какое-либо национальное меньшинство, надписи информационного характера могут выполняться, наряду с литовским языком, и на языке национального меньшинства.
Однако в 17 статье Закона Литовской Республики о государственном языке говорится, что публичные надписи в Литовской Республике выполняются на государственном языке.
В 11 статье Закона Литовской Республики о международных договорах указано: если вступившим в силу ратифицированным международным договором Литовской Республики устанавливаются иные нормы, чем те,

[Back]