Проверяемый текст
[стр. 344]

высших учебных заведений закон вступил в силу в 1999 г., в отношении среднего образования в 2004 г.
Массовые акции протеста426 против «Реформы-2004» в конечном итоге всё же привели к тому, что положение закона «только на государственном» сначала было заменено на процентное соотношение 60/40 (латышский язык 60 процентов учебного времени и русский язык 40 процентов), затем на 90/10, а потом вновь на 60/40.
По мнению В.
И.
Гущина, «установилось вынужденное, не удовлетворяющее ни одну из сторон
“равновесие’, которое, безусловно, можно рассматривать как относительную победу демократической оппозиции, позволившую хотя бы формально сохранить русскую школу.
Но победа эта, увы, носит относительный характер, так как механизм разрушения русской школы был запущен и пока ничто не свидетельствует о том, что этот
г427 механизм может быть остановлен» .
В частных школах языковых ограничений не существует, но обучение в них очень дорогое и мало кому доступно.
К тому же, в законе об образовании говорится, что государство
оказываег помощь частным школам лишь в том случае, если языком обучения в них является латышский.
То есть русские частные школы не вправе получать помощь от государства и от самоуправления.

За годы независимости в языковой структуре образования произошли разительные перемены.
С начала 90-х гг.
вплоть до 2003 г.

шёл активный процесс увеличения количества школьников, обучающихся на латышском языке, при уменьшении количества школьников обучающихся на русском, украинском и других языках.
За эти годы количество обучающихся на русском языке сократилось на 80 тыс.
человек, или в 2,6 раза.
Накануне распада Союза
424 Начиная с весны 2003 г., в Латвии прошло более сотни акций ненасильственного сопротивления проводимой «школьной реформе»: Обращения Латвийского общества русской культуры, Латвийской ассоциации преподавателей русского языка и литературы.
Общественного совета по вопросам образования при ЗаПЧЕЛ, а также других организаций к руководству ЛР, Родительские конференции ЛАШОР, многочисленные митинги и шествия ЗаПЧЕЛ и Штаба защиты русских школ, сбор подписей под письмами в адрес Совета Европы, Европарламента, ОБСЕ, ООН и др.

427 Гущин В.
Некоторые уроки и итоги движения за отмену «школьной реформы» в Латвии // http://www.materik.ru, 03.02.2010
344
[стр. 324]

323 в новую систему, объединяющую элементы ценностей разных этнических групп, а ассимиляция – это отказ, зачастуюнасильственный,однойгруппотсвоейкультуры в пользу другой группы.
Таким образом, можно говорить о том, что в Латвии государственный язык используется как средство ассимиляции.
Под видом интеграции общества в Латвии проводится принудительная ассимиляция нацменьшинств, поскольку нарушаются важнейшие принципы интеграции.
Программа интеграции была составлена в соответствии с законом «Об образовании», принятым 29 октября 1998 г..
Закон предусматривал, что с 1 сентября 2004 г.
обучение в десятых классах средних общеобразовательных школ, а также на первых курсах профессиональных учебных заведений, осуществляется только на государственном языке.
В отношении высших учебных заведений закон вступил в силу в 1999 г., в отношении среднего образования – в 2004 г.
Массовые акции протеста401 против «Реформы-2004» в конечном итоге все же привели к тому, что положение закона «только на государственном» сначала было заменено на процентное соотношение 60/40 (латышский язык60 процентов учебного времени и русский язык – 40 процентов),затем–на90/10,апотом–вновьна60/40.Помнению В.И.Гущина,«установилосьвынужденное,неудовлетворяющеениоднуизсторон«равновесие»,которое,безусловно, можно рассматривать как относительную победу демократической оппозиции, позволившую хотя бы формально сохранить русскую школу.
Но победа эта, увы, носит относительныйхарактер,таккакмеханизмразрушениярусской школыбылзапущенипоканичтонесвидетельствуетотом, что этот
механизм может быть остановлен»402 .
В частных школах языковых ограничений не сущест-вует, но обучение в них очень дорогое и мало кому доступно.
К тому же, в законе об образовании говорится, чтогосударствооказываетпомощьчастнымшколамлишь
в том случае, если языком обучения в них является латышский.
То есть русские частные школы не вправе получать помощь от государства и от самоуправления.


[стр.,325]

324 За годы независимости в языковой структуре образования произошли разительные перемены.
С начала 90-х гг.
вплоть до 2003 г.

шел активный процесс увеличения количества школьников обучающихся на латышском языке, при уменьшении количества школьников обучающихся на русском, украинском и других языках.
За эти годы количество обучающихся на русском языке сократилось на 80 тыс.
человек, или в 2,6 раза.
Накануне распада Союза
около 53% школьников обучалось на латышском языке и более 46% – на русском, т.е.
можно было говорить о паритетном положении языков в системе школьного образования.
В 2009/2010 учебном году на русском языке получали образование всего лишь 1 /4 латвийских школьников.
Очевидно, что данная тенденция сохранится и в будущем403 .
Несмотря на сокращение количества учеников, обучающихся на латышском языке, количество школ с латышским языком увеличивается: в 1998/99 учебном году таких школ было 728, а в 2007/08 учебном году уже 772, т.е.
дополнительно начали работу еще 44 школы.
За этот же период количество русских школ в Латвии сократилось со 195 до 119 (минус 76 школ), а двухпоточных (латышско-русских) школ – со 145 до 93 (минус 52).
Итого, стало меньше на 128 школ, в которых обучение велось на русском языке.
Следует отметить, что в ряде районов (Кулдигском, Лиепайском и Вентспилском и др.) отсутствуют не только русские, но и двухпоточные (латышско-русские) школы.
В начале 90-х гг.
главной причиной уменьшения обучающихся на языках национальных меньшинств было резкое сокращение численности русскоязычного населения вследствие миграционного оттока.
В настоящее время главной причиной является перевод школ национальныхменьшинствналатышскийязыкобучения в свете реформы школьного образования, направленной фактически на ликвидацию образования на языках нацменьшинств.
Этому процессу способствует и так называемая «оптимизация» образовательных учреждений, под видом которой закрывают русские школы.
Так

[стр.,407]

406 393 Советник: русский язык в Латвии под угрозой \\ http:// rus.tvnet.lv/novosti/kommjentariy/158313sovjetnik_russkiy_ jazik_v_latvii_pod_ugrozoy 394 «Центр согласия» против введения второго государственного языка, BNS, 19 апреля 2011.
395 Зверко Н.
Русскоязычные за второй государственный – русский, литовцы – против, ru.DELFI.lt, 24.09.
2010 .
396 Современная европейская этнократия: Нарушение прав национальных меньшинств в Эстонии и Латвии / Бузаев В.В., Никифоров И.В.; Предисл.
Жданок Т.А.; Под ред.
Демурина М.В., Симиндея В.В.
Фонд «Историческая память».
– Москва, 2009.
397 Современная европейская этнократия: Нарушение прав национальных меньшинств в Эстонии и Латвии / Бузаев В.В., НикифоровИ.В.;Предисл.ЖданокТ.А.;Подред.ДемуринаМ.В., Симиндея В.В.
Фонд «Историческая память».
– Москва, 2009.
398 Зверко Н.
Русскоязычные за второй государственный – русский, литовцы – против, ru.DELFI.lt, 24.09.
2010.
399 Что же сказал президент Ильвес в интервью ВВС? // http://www.dv.ee/, 28.02.2008.
400 Сеппик: второго государственного в Эстонии не будет никогда, rus.DELFI.ee, 20.10.2010 401 Начиная с весны 2003 г., в Латвии прошло более сотни акцийненасильственногосопротивленияпроводимой«школьной реформе»: Обращения Латвийского общества русской культуры, Латвийской ассоциации преподавателей русского языка и литературы, Общественного совета по вопросам образования при ЗаПЧЕЛ, а также других организаций к руководству ЛР, РодительскиеконференцииЛАШОР,многочисленныемитингии шествия ЗаПЧЕЛ и Штаба защиты русских школ, сбор подписей под письмами в адрес Совета Европы, Европарламента, ОБСЕ, ООН и др.
402 Гущин В., Некоторые уроки и итоги движения за отмену «школьной реформы» в Латвии \\ http://www.materik.ru, 03.02.2010 403 Составлено по данным Central Statistical Bureau of Latvia www.csb.lv 404 Рижская дума (Латвия) продолжает закрывать русские школы \\ http://www.regnum.ru, 04.01.2011.
405 Плинер Я., Бухвалов В.
Антипедагогика реформы русских школ в Латвии \\ http://www.shtab.lv

[Back]