Проверяемый текст
[стр. 363]

В конце 2008 г.
акционерное общество Postimees приобрело 100 % акций издательства Den za Dnjom Kiijastuse OU, выпускающего русский еженедельник «День за днём».
Газета стала вторым изданием на русском языке, принадлежащим Postimees.
Андрей Заренков высказал сожаление в связи с продажей «День заднем».
«Этот еженедельник был последним независимым островком русской прессы в Эстонии.

Однако при царящих ныне в Эстонии настроениях о «взятии под контроль русского информационного поля» такому решению удивляться не следует»,
заявил Заренков.4'2 В Эстонии на русском языке также выходят несколько еженедельников: «День за Днём», «Деловые Ведомости» (двуязычный), «МК Эстония», «Вести», «Здоровье для всех», «Референт» (двуязычный).
Кроме того, пять раз в неделю в Ида-Вирумаа выходит русскоязычная газета «Северное побережье».
В
Таллине на русском языке выпускается 5 районных газет и двуязычное издание «Linnalcht» (Линналехт Городская газета) бесплатный еженедельник, освещающий новости эстонской столицы.
Что касается популярности прессы на русском языке в Прибалтике, то согласно результатам
исследования4’3, в Латвии 32 % населения регулярно или довольно часто читают прессу на русском языке, в Литве этот показатель равен 4 %, в Эстонии 13 %.
При сравнении этих данных с долей населения, считающего своим родным языком русский, можно заключить, что в Латвии и Литве эти цифры сопоставимы.
В Эстонии читающих русскую прессу в два раза меньше чем, жителей с родным русским языком, что свидетельствует о
её низкой популярности, причем эти показатели были зафиксированы до закрытия самой популярной газеты «Молодёжь Эстонии».
Можно предположить, что к настоящему времени уровень популярности русскоязычной прессы в Эстонии только уменьшился.
Наиболее доступным источником информации на русском языке в Прибалтийских государствах является Интернет, особенно учитывая высокую компьютеризированность этих стран.
В частности, Эстония по этому
452 Газета Postimees купила еженедельник «День за днем» // http://www.rosbalt.ru/2008/10/21/534743.html 4SS Результаты опросов восьмой волны проекта «Евразийский монитор» (октябрь 2007 года) //www.zircon.ru.
363
[стр. 342]

341 сожаление в связи с продажей «День за днем».
«Этот еженедельник был последним независимым островком русской прессы в Эстонии.

<…> Однако при царящих ныне в Эстонии настроениях о «взятии под контроль русского информационного поля» такому решению удивляться не следует»,заявил Заренков427 .
В Эстонии на русском языке также выходят несколько еженедельников: «День за
Днем», «Деловые Ведомости» (двуязычный), «МК Эстония», «Вести», «Здоровье для всех», «Референт» (двуязычный).
Кроме того, пять раз в неделю в Ида-Вирумаа выходит русскоязычная газета «Северное побережье».
В
Таллинне на русском языке выпускается 5 районных газет и двуязычное издание «Linnaleht» (Линналехт – Городская газета) – бесплатный еженедельник, освещающий новости эстонской столицы.
Что касается популярности прессы на русском языке в Прибалтике, то согласно результатам
исследования428 , в Латвии 32% населения регулярно или довольно часто читают прессу на русском языке, в Литве этот показатель равен 4%, в Эстонии13%.
При сравнении этих данных с долей населения, считающего своим родным языком русский, можно заключить, что в Латвии и Литве эти цифры сопоставимы.
В Эстонии читающих русскую прессу в два раза меньше чем, жителей с родным русским языком, что свидетельствует о
ее низкой популярности, причем эти показатели были зафиксированы до закрытия самой популярной газеты – «Молодежь Эстонии».
Можно предположить, что к настоящему времени уровень популярности русскоязычной прессы в Эстонии только уменьшился.
Наиболее доступным источником информации на русском языке в Прибалтийских государствах является Интернет, особенно учитывая высокую компьютеризированность этих стран.
В частности Эстония по этому
показателю занимает первое место в Европе (в стране доступом в Интернет обеспечены все учебные заведения, включая сельские школы).
Так, например, по данным социологического исследования для русскоязычного

[Back]