Проверяемый текст
[стр. 57]

В сфере образования на русском языке нет явных проблем лишь в Белоруссии, где русский язык доминирует в сфере образования.
В остальных странах положение более сложное.
В Армении, Таджикистане и Узбекистане проблема с обучением на русском языке стоит наиболее остро: там практически нет русских школ и классов.
Одновременно в этих странах ярко выражена потребность в изучении русского языка.
В
Киргизстане существует серьёзный запрос на изучение русскою языка, и в последнее время наблюдается расширение возможности получать образование на русском.
В Казахстане, наоборот, наблюдается резкое сокращение количества обучающихся на русском, но пока существует баланс между потребностью и возможностью получать образование на русском языке.
В Азербайджане большая часть жителей не считает нужным расширять изучение русского языка в школах, так как проводимая образовательная политика устраивает
население.119 Другим препятствием для укрепления позиций русского языка на территории бывшего СССР является диверсификация интеграционных направлений новых независимых государств в связи с активным проникновением на постсоветское пространство новых центров международного влияния, несущих с собой агрессивную культурную экспансию.
В странах СНГ, прежде всего среднеазиатского региона, значительно усилилось присутствие третьих стран (США, Великобритании, Франции, Германии, Турции, Ирана, Китая, Японии, Пакистана, Южной Кореи), которые вкладывают значительные средства, в том числе и в культурную инициативу.
Турция приступила в 1997 году к изданию учебников с латинским шрифтом для Туркменистана.
Только
на осуществление этого проекта, который подготовлен в рамках решения тюркоязычных республик бывшего СССР об их переходе с кириллицы на латиницу, затрачено 3 млн.
долларов.

119 Великий и могучий (вопросы использования русского языка в странах СНГ) // Международная конференция фонда «Русский мир».
2007 год.

57
[стр. 41]

40 новых государственных образований требуется придание ему не декларативной, а полноценной функции языка межнационального и межгосударственного общения.
Однако обретение таких свойств «великим и могучим» связанно с рядом проблем.
Одна из них заключается в странах-реципиентах.
По данным Международного агентства «Евразийский мониторинг».
Общение на русском возможно для подавляющего большинства населения новых независимых государств.
Однако уровень владения русским языком и его распространенность существенно различаются: Белоруссия (77%), Украина (65%) и Казахстан (63%) – это страны, где приблизительно две трети населения свободно владеют русским.
Там русский язык является либо доминирующим (Белоруссия), либо столь же распространенным, как и титульный.
Причем на Украине, несмотря на то, что русским языком пока пользуется значительная доля населения, у молодежи сравнительно низкий уровень владения языком.
В Киргизстане, Молдавии, несмотря на доминирование языка титульной национальности, достаточно большая доля населения владеет русским языком и использует его в общении.
Азербайджан, Армения, Грузия, Таджикистан находятся на периферии русскоязычного пространства новых независимых государств.
Здесь свободно владеет русским языком не более трети населения, он редко используется в основных сферах общения.
В сфере образования на русском языке нет явных проблем лишь в Белоруссии, где русский язык доминирует в сфере образования.
В остальных странах положение более сложное.
В Армении, Таджикистане и Узбекистане проблема с обучением на русском языке стоит наиболее остро: там практически нет русских школ и классов.
Одновременно в этих странах ярко выражена потребность в изучении русского языка.
В
Кыргызстане существует серьезный запрос на изучение русскою языка, и в последнее время наблюдается расширение возможности получать образование на

[стр.,42]

41 русском.
В Казахстане, наоборот, наблюдается резкое сокращениеколичестваобучающихсянарусском,нопока существует баланс между потребностью и возможностью получать образование на русском языке.
В Азербайджане большая часть жителей не считает нужным расширять изучение русского языка в школах, так как проводимая образовательная политика устраивает
население91 .
Другим препятствием укрепления позиций русского языка на территории бывшего СССР является диверсификацияинтеграционныхнаправленийновыхнезависимых государств в связи с активным проникновением на постсоветское пространство новых центров международного влияния, несущих с собой агрессивную культурную экспансию.
В странах СНГ, прежде всего среднеазиатского региона, значительно усилилось присутствие третьих стран (США, Великобритании, Франции, Германии, Турции, Ирана, Китая, Японии, Пакистана, Южной Кореи), которые вкладывают значительные средства, в том числе, и в культурную инициативу.
Турция приступила в 1997 году к изданию учебников с латинским шрифтом для Туркменистана.
Только
осуществление этого проекта, который подготовлен в рамках решения тюркоязычных республик бывшего СССР об их переходе с кириллицы на латиницу, затрачено 3 млн.
долл.

С целью закрепления своего присутствия большие средства отчисляются на бесплатную подготовку специалистовзарубежом,открываютсяшколы,лицеи,книжные магазины,типографии,поместномутелевидениюшироко транслируются программы с соответствующими информационными материалами, организуется проведение выставок,практикуетсяприглашениедеятелейкультуры и науки в зарубежные поездки.
В Казахстане, например, реализуется государственная политика подготовки высококвалифицированныхспециалистоввзападныхучебных центрах (президентская программа «Болашак»).
Привлекает внимание активность в данной области Турции (в РК действуют два турецких университета, 35 лицеев, инвестиции в эту сферу достигают 100 млн.
долл.).


[стр.,383]

382 ве.
В общей сложности опрошено 1812 человек, представлявших 12этническихгрупп(представителейкоренныхнациональностей Азербайджана, Армении, Белоруссии, Вьетнама, Германии, Грузии, Казахстана, Китая, Молдавии, Таджикистана, Туркмении, Турции).
78 Текущий архив Института стран СНГ.
2003 год.
79 Послание Президента России В.В.
Путина Федеральному Собранию Российской Федерации.
25 апреля 2005 года.
80 Гибель империи//The New Times.
17.01.2011.
81 Распад СССР: ностальгия, преступление, подвиг… http:// www.rosbalt.ru/main/2006/12/08/278129.html 82 Анализировать причины развала СССР не входит в круг исследуемых нами проблем.
83 См., например: О.
Сулейменов.
Аз и Я.
– Алма­Ата, 1975.
84 Тема взаимного культурного обобщения также не входит в исследовательские задачи настоящей работы.
85 Меликли Т.
Язык как национальная идея/ Эхо // URL: http:// www.centrasia.ru/newsA.php?st=1310006040 (7 июля 2011 г.).
86 Текущий архив Института стран СНГ.
2000 год.
87 Джемаль Г.
Национальный язык и политическая судьба народа, http://geidardjemal.livejournal.com/17457.html , 19.06.211.
88 В Душанбе состоялся юбилейный саммит СНГ, в котором участвовали восемь из 11 лидеров Содружества, http://rus.ruvr.
ru/2011/09/03/55594204.html 89 Фогель Х.
Передышка или поворот? (К текущим дискуссиям о внешней политике России)// Россия и современный мир.
2011, 1 (70).
– с.
3031.
90 Устав Содружества Независимых Государств //http:// pravo/bazaby/net 91 Великий и могучий (вопросы использования русского языка в странах СНГ)//Международная конференция фонда «Русский мир».
2007 год.

92 European Councill on Foreign Relations//http://www.ecfr.
ru 93 Суздальцев А.
Постсоветское пространство: уходящая реальность.
Глава в книге «Мир вокруг России: 2017 – контуры недалекого будущего» // http://www.polit.ru

[Back]