Проверяемый текст
Жучков, Евгений Владимирович. Формирование компетентности будущего учителя иностранного языка в сфере межкультурного взаимодействия (Диссертация 2010)
[стр. 105]

105 шенно очевидно, что функцией системы образования становится воспроизводство культуры, и что образование является как социальной системой, так и институтом культуры.
«Образование, подчёркивает В.И.
Гараджа, оказывает воздействие в качестве активного фактора на процесс трансляции знаний, ценностей и т.д.
Оно играет роль своего рода мембраны, которая пропускает не всё, что-то оставляет «за порогом» [72, с.
49].
Следовательно, в лингвистическом образовании в процессе овладения необходимыми умениями и навыками наиболее целесообразно осуществлять формирование поликультурных ценностных ориентаций будущих переводчиков.
При этом нужно создавать такие ситуации, где студенты почувствуют себя в качестве субъектов межкультурного взаимодействия, будут максимально использовать свои возможности для достижения взаимопонимания с партнёрами в рамках диалога культур, осознавать свою ответственность за предпринимаемые шаги, реализовывать свой творческий потенциал.
Исследователи указывают, что, учитывая социокультурный характер ценностей, необходимо проектировать, организовывать и осуществлять преимущественно совместную деятельность субъектов образовательного процесса.
Это позволит создать единый поток
формирующей активности, который будет способствовать высокому уровню реализации целей обучения и воспитания в ценностно-культурологическом пространстве вуза.
Таким образом, при построении процесса формирования
поликультурных ценностных ориентаций будущих переводчиков аксиологический подход позволяет подбирать педагогические формы, методы и приемы, стимулирующие проявление творческой активности, учитывать социальную значимость профессиональной подготовки, осуществлять ориентирование на познание ценностей культуры изучаемого языка, создавать благоприятные условия для поддержания интереса и повышения мотивации к профессиональной деятельности.
Системный подход рассматривается в работах А.В.
Аверьянова, В.Г.
Афанасьева, В.П.
Беспалько, И.Л.
Бим, В.И.
Загвязинского, Ю.А.
Конар
[стр. 64]

либо необходимо ставить обучаемого в ситуацию, где он практическим путём овладеет необходимыми умениями и навыками.
Следовательно, при формировании компетентности в сфере межкультурного взаимодействия нужно создавать такие ситуации, где студенты почувствуют себя в качестве субъектов взаимодействия, будут максимально использовать свои возможности для достижения взаимопонимания с партнёрами, осознавать свою ответственность за предпринимаемые шаги, реализовывать свой творческий потенциал.
A.A.
Вербицкий, О.Г.
Ларионова объединяют описанные в литературе знания, умения, навыки и действия, которыми должен овладеть педагог, в две большие группы основных умений: теоретическая готовность (совокупность аналитических, прогностических, проективных, рефлексивных умений) и практическая готовность (организаторские умения, включающие мобилизационные, информационно-дидактические, развивающие и ориентационные умения; коммуникативные умения, состоящие из перцептивных умений, умений педагогического общения и педагогической техники) [45, с.
110].
Авторы утверждают, что компетентности и компетенции характеризуются культуросообразностью, социальностью, системностью, ситуативностью, межпредметностью, интегративностью, надпредметностью; практикоориентированностыо, мотивированностью использования [45, с.
113].
Исследователи указывают, что, учитывая социальный характер компетентностей, необходимо проектировать, организовывать и осуществлять преимущественно совместную деятельность субъектов образовательного процесса.
Это позволит создать единый поток
активности, который будет способствовать высокому уровнЮ'реализации целей обучения и воспитания [45, с.
115].
Таким образом, при построении процесса формирования
компетентности в сфере межкультурного взаимодействия необходимо подбирать такие формы и методы обучения, которые позволят проявлять активность как преподавателю, так и студентам.
Следует учитывать социальную значимость

[Back]