Проверяемый текст
Жучков, Евгений Владимирович. Формирование компетентности будущего учителя иностранного языка в сфере межкультурного взаимодействия (Диссертация 2010)
[стр. 142]

142 ознакомительный (низкий), ценностно-аналитический (средний) и ценностнопринятый (высокий) уровни, определяемые на основе комплекса критериев и показателей.
5.
Педагогическими условиями формирования
поликультурных ценностных ориентаций будущего переводчика в условиях профессиональной подготовки являются: 1.
Обогащение содержания лингвистического образования на основе интеграции научных знаний, связанных с формированием поликультурных ценностных ориентаций личности будущих переводчиков.
2.
Обеспечение субъектной позиции будущих переводчиков посредством моделирования ситуаций, актуализирующих потребность в наращивании поликультурного аксиологического потенциала личности.
3.
Поэтапность формирования поликультурных ценностных ориентаций, включающая в себя мотивирующий, познавательно-теоретический и деятельностнопрактический этапы.
6.
Модель формирования поликультурных ценностных ориентаций будущего переводчика в условиях профессиональной подготовки основывается на научных подходах (аксиологическом, системном, контекстном, культурологическом) и принципах (системности, культуросообразности профессиональной подготовки, диалога культур, интеграции знаний, единства социализации и профессионализации личности).
Модель включает цель, задачи, содержание (обогащённое на занятиях по иностранному языку путём включения спецкурса «Поликультурные ценностные ориентации личности будущих переводчиков»), технологии (деловая игра, ролевая игра, дискуссия, проблемное обучение), методы (репродуктивные, продуктивные), формы (лекционно-семинарская система организации обучения, групповые и индивидуальные консультации, самостоятельная работа студентов), средства обучения (нетехнические, технические, аудиовизуальные), уровни сформированности.
[стр. 100]

тельностный.
В своём развитии проходит элементарный, базовый и продвинутый уровни, определяемые на основе комплекса критериев и показателей.
Модель формирования компетентности в сфере межкультурного взаимодействия основывается на научных подходах (компетентностном, системном, контекстном, культурологическом) и принципах (системности, культуросообразности, диалога культур, интеграции знаний, единства социализации и профессионализации личности).
Специфика модели определяется включением в неё содержания (обогащённого на занятиях по иностранному языку и путём включения спецкурса «Основы межкультурного взаимодействия»), технологий (деловая игра, ролевая игра, дискуссия, проблемное обучение), методов (проблемное изложение, мозговой штурм, эвристический диалог, аналитическое исследование, ассистирование, интерактивный диалог, проектирование межкультурного взаимодействия), форм (лекционно-семинарская * система организации обучения, самостоятельная работа студентов, экскурсии), средств обучения (нетехнические, технические, аудиовизуальные), направленных на целостное формирование компетенций, обеспечивающих готовность студентов к межкультурному взаимодействию.
Педагогическими условиями формирования
компетентности будущего учителя иностранного языка в сфере межкультурного взаимодействия являются: обогащение содержания образования на основе интеграции научного знания, связанного с социокультурным, этическим, коммуникативным, психологическим, профессиональным аспектами межкультурного взаимодействия; обеспечение субъектной позиции обучаемых посредством моделирования ситуаций межкультурного взаимодействия и обогащения опыта межкультурного взаимодействия в реальных профессионально-значимых ситуациях; поэтапность процесса формирования данной компетентности, включающего мотивирующий, информационно-теоретический и действеннопрактический этапы.
100

[стр.,189]

тельностный.
В своём развитии проходит элементарный, базовый и продвинутый уровни, определяемые на основе комплекса критериев и показателей.
Модель формирования компетентности в сфере межкультурного взаимодействия основывается на научных подходах (компетентностном, системном, контекстном, культурологическом) и принципах (системности, культуросообразности, диалога культур, интеграции знаний, единства социализации и профессионализации личности).
Специфика модели определяется включением в неё содержания (обогащённого на занятиях по иностранному языку и путём включения спецкурса «Основы межкультурного взаимодействия»), технологий (деловая игра, ролевая игра, дискуссия, проблемное обучение), методов (проблемное изложение, мозговой штурм, эвристический диалог, аналитическое исследование, ассистирование, интерактивный диалог, проектирование межкультурного взаимодействия), форм (лекционно-семинарская система организации обучения, самостоятельная работа студентов, экскурсии), средств обучения (нетехнические, технические, аудиовизуальные), направленных на целостное формирование компетенций, обеспечивающих готовность студентов к межкультурному взаимодействию.
Педагогическими условиями формирования
компетентности будущего учителя иностранного языка в сфере межкультурного взаимодействия являются: обогащение содержания образования на основе интеграции научного знания, связанного с социокультурным, этическим, коммуникативным, психологическим, профессиональным аспектами межкультурного взаимодействия; обеспечение субъектной позиции обучаемых посредством моделирования ситуаций межкультурного взаимодействия и обогащения опыта межкультурного взаимодействия в реальных профессионально-значимых ситуациях; 189

[Back]