Проверяемый текст
Жучков, Евгений Владимирович. Формирование компетентности будущего учителя иностранного языка в сфере межкультурного взаимодействия (Диссертация 2010)
[стр. 75]

75 на основе общечеловеческих ценностей [130, с.
11].
Из данного определения следует, что особенность этнокультурной компетентности состоит в передаче духовных ценностей, элементов нравственности от педагога к учащимся.
Однако в названное понятие не входят такие существенные элементы профессиональной деятельности, как наличие устойчивой потребности в обогащении культурным опытом за счёт диалога с другими культурами, развитие способности вступать в продуктивное взаимодействие с представителями других культур, воспитание в духе толерантности и принятия самобытности иных ценностей, взглядов, норм поведения.
Акцент делается на отдельно взятом многонациональном социуме, в то время как наше исследование ориентировано на формирование компетентности
взаимодействования международного уровня.
О.В.
Брезгина под компетенциями
межкультурного общения понимает деятельностные способности личности, обеспечивающие адекватное взаимодействие представителей разных культур [25, с.
3].
Под межкультурной компетенцией З.В.
Возгова понимает совокупность взаимосвязанных межкультурных знаний, умений и отношений, необходимых для осуществления продуктивного межкультурного взаимодействия с представителями иноязычных культур
[38, с.
12].
Межкультурные знания охватывают сведения о природе культурных универсалий, их наполнении в различных культурах; механизмах отражения культуры в языке и речи; психологических особенностях межкультурного общения (процессы атрибуции, стереотипы, предрассудки, обобщения и др.).
Межкультурные умения предполагают этнографические умения определения культурного компонента значения жизненных реалий; посреднические умения медиатора между собственной культурой и культурой собеседника; а также речевые умения ведения переговоров в соответствии с культурными нормами носителей изучаемого языка с целью создания общего значения происходящего.
Межкультурные отношения подразумевают открытость новой информации, желание и готовность восприятия «другого» как равноправного, толерантность к представителям иноязычной культуры
[38, с.
12].
[стр. 49]

Из данного определения следует, что особенность этнокультурной компетентности состоит в передаче духовных ценностей, элементов нравственности от педагога к учащимся.
Однако в названное понятие не входят такие существенные элементы профессиональной деятельности, как наличие устойчивой потребности в обогащении культурным опытом за счёт диалога с другими культурами, развитие способности вступать в продуктивное взаимодействие с представителями других культур, воспитание в духе толерантности и принятия самобытности иных ценностей, взглядов, норм поведения.
Акцент делается на отдельно взятом многонациональном социуме, в то время как наше исследование ориентировано на формирование компетентности
взаимодействовать на международном уровне.
О.В.
Брезгина под компетенциями
межкулътурного общения понимает деятельностные способности личности, обеспечивающие адекватное взаимодействие представителей разных культур [34, с.
3].
Под межкулътурной компетенцией З.В.
Возгова понимает совокупность взаимосвязанных межкультурных знаний, умений и отношений, необходимых для осуществления продуктивного межкультурного взаимодействия с представителями иноязычных культур
[50, с.
12].
Межкультурные знания охватывают сведения о природе культурных универсалий, их наполнении в различных культурах; механизмах отражения культуры в языке и речи; психологических особенностях межкультурного общения (процессы атрибуции, стереотипы, предрассудки, обобщения и др.).
Межкультурные умения предполагают этнографические умения определения культурного компонента значения жизненных реалий; посреднические умения медиатора между собственной культурой и культурой собеседника; а также речевые умения ведения переговоров в соответствии с культурными нормами носителей изучаемого языка с целью создания общего значения происходящего.
Межкультурные отношения подразумевают открытость новой информации, желание и готовность восприятия «другого» как равноправного, толерантность к пред ставителям иноязычной культуры.

[50, с.
12] 49

[Back]