92 Таблица 1 Структура и содержание поликультурных ценностных ориентаций переводчика Поликультурные ценностные ориентации Структурные компоненты Когнитивный Аффективный Конативный Межкультурная толерантность Наличие знаний о необходимости проявления терпимости к чужому образу жизни, поведению, обычаям, чувствам, мнениям. Знания о способах предотвращения и разрешения конфликтов. Терпимость к эмоциональным раздражителям, затрудняющим реализацию межкультурного взаимодействия. Эмпатия к представителям другой культуры. Принятие культурных отличий. Проявление терпимости к чужому образу жизни, обычаям, традициям в практике межкультурного взаимодействия. Умение предотвращать и разрешать конфликты. Этические нормы Знания моральных принципов и этических норм, принятых в своей стране и за ее пределами. Уважительное отношение к этическим нормам страны изучаемого языка. Соблюдение общечеловеческих моральных принципов и норм в своей стране и за рубежом. Межкультурная коммуникация Знание психологических основ процесса общения. Знания о методах, способах, средствах, приемах и технологиях межкультурной коммуникации в условиях полилога. Эмоционально позитивное отношение к общению с представителями иноязычной культуры. Восприятие межкультурного общения как ценности бытия. Реализация знаний об основах межкультурной коммуникации в практических ситуациях Осуществление принципа диалога (полилога) культур в межъязыковом общении Этнокультурная идентичность Знание собственных исторических и этнокультурных основ. Знания об особенностях восприятия родной культуры представителями других народов. Любовь к Родине, своему народу, идентификация в рамках собственной этнокультуры. Сопереживание, сочувствие событиям, происходящим в собственной стране, малой родине. Эмоциональная устойчивость к неблагоприятным инокультурным воздействиям. Практическое участие и поддержка культурных акций, проводимых в своей стране и на малой родине. Опора на родную культуру в социальнопрофессиональной практике. Знание иноязычной культуры Высокий уровень знания иностранного языка. Изучение аутентичного материала страноведческого и культуроведческого характера. Научноисследовательская деятельность в сфере культуры изучаемого языка. Позитивное эмоциональное восприятие культуры изучаемого языка. Высокий уровень мотивации к изучению иноязычной культуры. Чувство удовлетворения от занятий по изучению иноязычной культуры. Практическое освоение, применение и дальнейшее наращивание знаний иноязычной культуры в практике перевода. Участие в культурных мероприятиях страны изучаемого языка. |
чаемого языка. 4. Знание родной культуры, социальных особенностей. 1 Этическая компетенция 1. Наличие интереса к этическим нормам зарубежных стран. 2. Принятие моральных принципов своего общества. 3. Уважительное отношение к этическим нормам страны изучаемого языка 1. Знание этических норм, принятых в зарубежных странах. 2. Знание этических норм родной страны. 3. Осознание важности толерантного отношения к представителям иноязычной культуры. 1. Соблюдение моральных норм в своей стране и за рубежом, 2. Толерантное отношение к представителям чужой культуры. Коммуни кативная компетенция 1. Высокий уровень мотивации к изучению иностранного языка. 2. Желание вступать в общение с представителями иноязычного мира. 3. Стремление совершенствовать языковые навыки и умения. 4. Восприятие человеческого общения как ценности. 1. Глубокое знание иностранного языка. 2. Знание основ процесса коммуникации. 3. Знания о невербальных средствах общения. 1. Адекватное использование языковых средств. 2. Применение знаний об основах процесса коммуникации. 3. Применение невербальных средств общения. 4. Совершенствование языковых навыков и умений. Психологическая компетенция 1. Мотивы к познанию психологических основ общения. 2. Ценностное отношение к участникам взаимодействия как уникальным личностям. 3. Взаимопонимание как условие успешного межкультурного взаимодействия. 4. Стремление к разрешению и предотвращению конфликтов. 1. Знания об особенностях восприятия чужой культуры и её представителей. 2. Знания о психологических трудностях процесса межкультурного взаимодействия. 3. Знания о способах предотвращения и разрешения конфликтов. 1. Применение на практике знаний об основах межкультурного взаимодействия. 2. Учет в деятельности культурных отличий. 3. Умение разрешать и предотвращать конфликты. Профессиональнопедагогическая компетенция 1. Стойкая мотивация к самореализации в педагогической деятельности. 2. Ценностное отношение к процессу обучения школьников межкультурному взаимодействию. 3. Потребность в совершенствовании себя как профессионала. 1. Научное понимание процесса межкультурного взаимодействия. 2. Знание методики обучения межкультурному взаимодействию в средней школе. 3. Знания о возможностях личностного развития в процессе межкультурного взаимодействия. 1. Освоение и применение методов обучения школьников межкультурному взаимодействию. 2. Повышение квалификации с целью совершенствования себя как профессионала. 3. Анализ и коррекция своей деятельности по обучению школьников межкультурному взаимодействию. « 1 Выделенная структура позволяет определить целевые ориентиры и содержание педагогической деятельности по формированию исследуемой компетентности и одновременно выявить критерии и уровни сформированности * данного личностного образования. 59 |