Проверяемый текст
(Диссертация 2004)
[стр. 56]

исторический, социальный, эмоциональный, поведенческий.
Данный принцип тесно связан' с принципами профессиональной направленности, билингвальной ориентированности и перспективности.
Мы видим его специфику в том, что учитывается не только профессиональный и билингвальный, но и современный социальный, экономический,
политический, культурный контекст в республике, в семье учащегося и индивидуально-возрастной контекст.
4.
Принцип актуализации результатов обучения предполагает «безотлагательное применение на практике приобретенных обучающимся знаний, умений, навыков, качеств» [87,
]34].
Приобретенные на занятиях языкового цикла знания, умения и навыки немедленно актуализируются в силу своей специфики: с языком человек сталкивается ежедневно в самых разных ситуациях.
Актуализация происходит уже на самих языковых занятиях (на практикумах, конкурсах, во время выполнения контрольных и самостоятельных работ и пр.).
Кроме того, студенты применяют знание государственных языков (в том числе и языка специальности), норм устной и письменной речи разных стилей (делового, научного, разговорного и даже публицистического) и речевого этикета во время участия в конференциях, дискуссиях, семинарах, внеаудиторных мероприятиях, в период прохождения и защиты практики, на экзаменах, при поступлении на работу, в быту и т.д.
Таким образом, диагностика исходного уровня важный этап языкового развития студентов неязыковых факультетов вузов.
С учетом ее результатов проектируется весь учебно-воспитательный процесс
па занятиях языкового цикла, который начинается с постановки пели и задач и подбора приоритетных педагогических принципов.
57
[стр. 70]

принцип опоры на опыт является одним из главных, поскольку предметы языкового цикла изучались большинством учащихся в школе практически все десять (одиннадцать) лет (подробности и особенности выявляет вышеописанная начальная диагностика).
И эта языковая база (определенная система знаний, умений, навыков и творческих способностей, потребностей, ценностей), а также языковой опыт студентов, языковая среда и пр.
непременно учитываются при планировании и реализации учебновоспитательного процесса.
При проведении практикумов, бесед, конкурсов и пр.
не только углубляются и совершенствуются полученные и сформированные в школе знания, умения и навыки путем прямого или косвенного руководства преподавателя, но и происходит обмен опытом среди студентов (опытом участия в конкурсах, конференциях, олимпиадах, усвоения трудных языковых случаев, распределения времени, выполнения домашних работ, подготовки к экзаменам и пр.).
Поэтому опыт студентов является не только базой, но и источником образования, развития и саморазвития.
2.
П р и н ц и п контекстности (термин А.А.
Вербицкого), когда «обучение, с одной стороны, преследует конкретные, жизненно важные для обучающегося цели, ориентировано на выполнение им социальных ролей или совершенствование личности, а с другой строится с учетом профессиональной, социальной, бытовой деятельности обучающегося и его пространственных, временных, профессиональных, бытовых факторов (условий)» [87, 134].
Вербицкий имеет в виду прежде всего воссоздание контекста будущей профессии, хотя выделяет также контексты деятельностный, культурный, исторический, социальный, эмоциональный, поведенческий.
Данный принцип тесно связан с принципами профессиональной направленности, билингвальной ориентированности и перспективности.
Мы видим его специфику в том, что учитывается не только профессиональный и билингвальный, но и современный социальный, экономический,
71

[стр.,71]

политический, культурный контекст в стране, в республике, в семье учащегося и индивидуально-возрастной контекст.
3.
Принцип актуализации результатов обучения предполагает «безотлагательное применение на практике приобретенных обучающимся знаний, умений, навыков, качеств» [87,
134].
Приобретенные на занятиях языкового цикла знания, умения и навыки немедленно актуализируются в силу своей специфики: с языком человек сталкивается ежедневно в самых разных ситуациях.
Актуализация происходит уже на самих языковых занятиях (на практикумах, конкурсах, во время выполнения контрольных и самостоятельных работ и пр.).
Кроме того, студенты применяют знание государственных языков (в том числе и языка специальности), норм устной и письменной речи разных стилей (делового, научного, разговорного и даже публицистического) и речевого этикета во время участия в конференциях, дискуссиях, семинарах, внеаудиторных мероприятиях, в период прохождения и защиты практики, на экзаменах, при поступлении на работу, в быту и т.д.
Таким образом, диагностика исходного уровня — важный этап языкового развития студентов неязыковых факультетов вузов.
С учетом ее результатов проектируется весь учебно-воспитательный процесс
на занятиях языкового цикла, который начинается с постановки цели и задач и подбора приоритетных педагогических принципов.
2.2.
Выбор содержания обучения государственным языкам студентов неязыковых факультетов вузов и межпредметное интегрирование курсов «Русский язы к и культура речи» и «Татарский язык» Известно, что содержание учебно-воспитательного процесса должно быть системным, последовательным, научным, современным, учитывать новейшие достижения науки и культуры.
Последовательность доведения содержания языковых курсов до сознания студентов мы выразили в виде 72

[Back]