Проверяемый текст
Князева, Наталья Александровна; Формирование художественно-творческой активности младших школьников на основе изучения народных промыслов Вятского края (Диссертация 2004)
[стр. 46]

46 целого.
4.
Традиционность как обязательная преемственная передача традиционных форм и опыта, которая помогает народному промыслу самому стать как бы живым организмом со своим сложившимся характером.
5.
Коллективная природа творчества.
Преемственность традиций и коллективность труда избавляет мастеров от ошибок,
заблуждении, пустой траты сил и времени, создает условия проявления подлинного творчества, дальнейшего обогащения и совершенствования народного промысла.
6.
Предельная экономия художественных средств.
Те же самые преемственность, традиционность, коллективная основа не только помогают вырабатывать «оптимальные» варианты
сочетании материалов с типами изделий из них и способами обработки,, но и приводят к отбору наиболее экономных художественных средств при максимальной выразительности.
7.
Народная декоративность, праздничность впечатления.
Основная цель
художественною оформления предметов украсить быт люден обуславливает и направленность творчества мастера, наделяющего веши красотой, проявляющей себя в элементах декоративной орнаментальности, которая играет большую роль в народном промысле.
Орнаментальные узоры, четкая конструктивность, стройная архитектоника, яркая декоративность служат украшению предметов, придают им торжественную праздничность, всегда доставляют людям радость.
8.
При малочисленности сюжетов обилие их вариантов, освоение каждого элемента требует работы многих поколений.
За каждым элементом содержания, за каждым мотивом стоит целая вековая культура их художественного выражения, которая проявляется в богатстве и своеобразии множества их трактовок.
Народный промысел отбирает и коллективным опытом удерживает и закрепляет только такие, которые поражают воображение мастеров выразительной красотой форм, своим не рядовым, не обыденным характером или легко поддаются эстетизации, декоративному
[стр. 42]

2 .
Тесное, всецелое срастание произведений народных промыслов с окружающей жизнью, родной природой, прочность этого соединения декоративно-прикладного искусства обусловливают их правдивость, смысловую точность, глубокое эстетическое содержание, отображение в них существующих идейных и нравственных представлений о человеке, обществе, жизни и характерных чувствованиях своей эпохи.
3 .
Единство материала и технического приема в народных промыслах не просто темы и мотивы, которые, независимо от материала, могут быть одни, а могут быть и другие, как это бывает в профессиональном искусстве, тут само искусство предстает в сочетании мотивов, материала и приемов его обработки, все это слито друг с другом и приобретает черты неделимого целого.
4 .
Традиционность как обязательная преемственная передача традиционных форм и опыта, которая помогает народному промыслу самому стать как бы живым организмом со своим сложившимся характером.
5 .
Коллективная природа творчества.
Преемственность традиций и коллективность труда избавляет мастеров от ошибок,
заблуждений, пустой траты сил и времени, создает условия проявления подлинного творчества, дальнейшего обогащения и совершенствования народного промысла.
6 .
Предельная экономия художественных средств.
Те же самые преемственность, традиционность, коллективная основа не только помогают вырабатывать «оптимальные» варианты
сочетаний материалов с типами изделий из них и способами обработки, но и приводят к отбору наиболее экономных художественных средств при максимальной выразительности.
7 .
Народная декоративность, праздничность впечатления.
Основная цель
художественного оформления предметов украсить быт людей обуславливает и направленность творчества мастера, наделяющего вещи красотой, проявляющей себя в элементах декоративной орнаментальное™,

[стр.,43]

43 которая играет большую роль в народном промысле.
Орнаментальные узоры, четкая конструктивность, стройная архитектоника, яркая декоративность служат украшению предметов, придают им торжественную праздничность, всегда доставляют людям радость.
8 .
При малочисленности сюжетов обилие их вариантов, освоение каждого элемента требует работы многих поколений.
За каждым элементом содержания, за каждым мотивом стоит целая вековая культура их художественного выражения, которая проявляется в богатстве и своеобразии множества их трактовок.
Народный промысел отбирает и коллективным опытом удерживает и закрепляет только такие, которые поражают воображение мастеров выразительной красотой форм, своим не рядовым, не обыденным характером или легко поддаются эстетизации, декоративному
оформлению.
Эти мотивы, сочетаясь с определенными материалами и приемами их обработки, сливаясь с ними, образуя неразрывную связь, достигают классической строгости и выразительности.
9 .
Близость к детскому творчеству.
Для понимания природы народного промысла многое дает творчество детей.
У них, естественно, не может быть профессиональных навыков, обеспечиваемых преемственностью традиций и коллективностью.
Тем не менее у народного промысла и детского творчества одна природа: их роднят такие свойства, как непроизвольность, непосредственность, простота, живость и богатство воображения, чувство радости, праздничности, наивность, сильно выраженная условность.
Детское творчество, как и народные промыслы, является проявлением эмоциональной сферы человека.
Проблема детского декоративного творчества является одной из актуальных проблем в педагогической науке и практике.
В современной общекультурной ситуации достаточно сильно изменился статус народных промыслов регионов.
Промыслы уже нельзя так категорично, как прежде, отделять от профессионального искусства.
Но

[Back]