Проверяемый текст
[стр. 40]

особенностей участвующих в нем людей.
В реальном процессе общения эти фазы могут как бы перекрывать друг друга.
Основной круг психологических проблем, возникающих в ходе нашего анализа,
выводит на исследование лингвистических основ продуцирования высказывания как первоэлемента языковой коммуникации (общения).
Структурно-семантическое описание языка предполагает выход в функционирование языковых единиц и категорий, в возможность решения проблемы овладения связной речью.
Однако на пути решения последней
обнаружились недостаток теоретических знаний, рациональных методик, неприспособленность дидактического материала.
В связи с этим возникла необходимость
использовать, наряду со структурной, лингвистику коммуникативную.
В настоящее время мы имеем много методических трансформаций данных коммуникативной лингвистики.
При этом если структурно-семантическая теория предполагает системность и аспектность (уровневое понимание), то функционально-коммуникативная
комплексность (т.е.
межуровневую подачу материала).
При системной подаче
возникает проблема овладения языком в устной и письменной форме, при подаче языка с позиций двух концепций наиболее противоречивой становится проблема соотношения и взаимосвязи этих концепций на уровне их методических трансформаций.
Функционально-коммуникативный подход предполагает методическое описание функционирования языковых категорий и структур; функционирования на уровне речемыслительных типов (описания, повествования, рассуждения) и стилей речи; сфер общения и ситуаций речи.
Эти описания опираются на теорию речевой деятельности, речевых актов, а также
психологию общения.
Последнее предполагает исследование вопросов мотивации
общения, коммуникативной потребности, факторов адресата, требующих осмысления на уровне прагматики речи.
Однако свободного общения на русском языке
данные подходы не обеспечивают.
Поэтому наиболее разумным представляется подход, связанный с актуализацией данных лингвистики текста (и на уровне языка, и на уровне речи), а также вопросов взаимосвязи двух названных концепций.
40
[стр. 29]

мированных в процессе общения представлений, понятий, решений, принципов и стратегий совместной деятельности.
Психологи считают, что конкретная динамика процесса общения (длительность фаз, переходы между ними, состав циклов и их последовательность) зависит от темы общения и особенностей участвующих в нем людей.
В реальном процессе общения эти фазы могут как бы перекрывать друг друга Основной круг психологических проблем, возникающих в ходе нашего анализа,
выходит на исследование лингвистических основ продуцирования высказывания как первоэлемента языковой коммуникации (общения).
Структурно-семантическое описание языка предполагает выход в функционирование языковых единиц и категорий, в возможность решения проблемы овладения связной речью.
Однако на пути решения последней
обнаружился недостаток теоретических знаний, рациональных методик, обнаружилась неприспособленность дидактического материала В связи с этим возникла необходимость в использовании, наряду со структурной лингвистикой, лингвистики коммуникативной.
В настоящее время мы имеем много методических трансформаций данных коммуникативной лингвистики.
При этом если структурносемантическая теория предполагает системность и аспектность (уровневое понимание), то функционально-коммуникативная
теория предполагает комплексность (т.е.
межуровневую подачу материала).
При системной подаче
языка возникает проблема овладения языком в устной и письменной форме, при подаче языка с позиций двух концепций наиболее противоречивой становится проблема соотношения и взаимосвязи этих концепций на уровне их методических трансформаций.
Функционально-коммуникативный подход предполагает методическое описание функционирования языковых категорий и структур; функционирования на уровне речемыслительных типов (описания, повествования, рассуждения) и стилей речи; сфер общения и ситуаций речи.
Эти описания опираются на теорию речевой деятельности, речевых актов, а также
на психологию общения.
Последнее предполагает исследование вопросов мотивации
29

[стр.,30]

общения, коммуникативной потребности, факторов адресата, требующих осмысления на уровне прагматики речи.
Однако свободного общения на русском языке
эти подходы пока не обеспечивают.
В этой связи наиболее разумным представляется подход, связанный с актуализацией данных лингвистики текста (и на уровне языка, и на уровне речи), а также вопросов взаимосвязи двух названных концепций.
Рассмотрим основные проблемы современной лингвистики текста с точки зрения поставленной перед нами задачи.
В самом общем виде в лингвистической теории текста сейчас обнаруживается два направления: первое исходит из монистического понимания языка, второе из различения языка и речи.
Согласно монистическому подходу (Г.В.Колшанский и др.), язык остается единым по своей природе, имеющим одну цель установление взаимопонимания в процессе коммуникации.
Коммуникативная функция рассматривается как единая интегрирующая функция.
Изучение ее помогает осветить наиболее важные свойства механизма языка.
Текст, таким образом, репрезентирует язык как средство общения, он является полноценной единицей языка.
Согласно второму направлению (А.И.Новиков и др.), текст это речевая данность.
Поэтому текст является единицей речи, элементом системы коммуникации, где единицы языка служат средством его реализации, а содержание задается интеллектом.
С этой точкой зрения можно соотнести и позицию О.Б.Сиротининой [246], которая понимает текст как целостное речевое произведение, имеющее свое начало, структуру развертывания мысли и конец как ее завершение.
Наиболее перспективным для решения учебных задач представляется второе направление: оно базируется на известном уровне знаний учащихся и получает экспериментальное подтверждение во многих исследованиях.
Поэтому основные проблемы современной лингвистики текста мы будем по преимуществу рассматривать в синтаксическом аспекте (аспекте второго направления).

[Back]